Salmos 113
พระคัมภีร์ละว้า (LCP) vs ARC
1 ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. โม เปะ ป มัฮ กวนไจ ยุฮ พะจาว เยอ, ไมจ เปอะ ลืลาว พะจาว. ไมจ เนอึม เปอะ ลืลาว มอยฮ อื.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai, servos do Senhor , louvai o nome do Senhor .
2 ไมจ เนอึม ปุย ลืลาว มอยฮ อื เน่อึม ปเลี่ย ฮอยจ ละ เฆียง เฮี โอ เญาะ ไก ลอยจ.
2 Seja bendito o nome do Senhor , desde agora e para sempre.
3 เน่อึม นึง ลวง ลั่ก โอก ซเงะ ฮอยจ ละ ลวง ลั่ก เลียก ซเงะ, เอีจ มัฮ มอยฮ พะจาว เซ ป ไมจ ปุย ลืลาว เยอ.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor .
4 มัฮ พะจาว ป ตัตเตียง ปุย โครยญ ปะเทต โครยญ ปซา เยอ. อัมนัต โญตซัก ยุฮ อื มัฮ เนอึม ป ฮลาวง ฮา มะลอง.
4 Exaltado está o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, sobre os céus.
5 — ausente —
5 Quem é como o Senhor , nosso Deus, que habita nas alturas;
6 — ausente —
6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
7 เอีจ มัฮ พะจาว ป ยวก โม ป ตุก ป ญัก โอก ฮา เตะ รกาื เยอ, ไม่ ยวก อื โม ป เม่ะมั่ก ซักคระ โอก ฮา เม่ะมั่ก อาวม อื เซ.
7 que do pó levanta o pequeno e, do monturo, ergue o necessitado,
8 เกือฮ อื โฮลฮ งาวม ไม่ โม จาวไน, ป มัฮ จาวไน ลลาึง โม ปุย ไน แตะ เซ.
8 para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
9 ปรโปวน ป โอ ไก กวน, พะจาว เอีจ เกือฮ อื โฮลฮ รพาวม ไมจ มวน แตะ นึง เญือะ แตะ, นึง เกือฮ อื กวน อื ละ อื.
9 que faz com que a mulher estéril habite em família e seja alegre mãe de filhos? Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.