Salmos 37
BUKU BAEPOLE (KYC) vs BKJ
1 Koo pilyaminyi dupwana mona nembo kara nao
1 Salmo de Davi. Não te indignes por causa dos que fazem o mal, nem tenha inveja dos trabalhadores da iniquidade.
2 Nakama rambi isokope mee yando nao
2 Porque eles logo serão cortados fora como a grama, e murcharão como a erva verde.
3 Kamongo keta pyamalyuo karapala wambu dupwa pipya yulu mondo lao pyuo karare.
3 Confia no SENHOR e faz o bem; então tu habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
4 Emba rae mairinyi renge doko Kamongo keta koto karare.
4 Deleita-te também no SENHOR; e ele te dará os desejos do teu coração.
5 Emba Kamongo kumuo maipala
5 Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia também nele, e ele fará com que isso passe.
6 Baame embena yulu rolae dupwa nyepala korakama neta renge dopale ingyuo rao eŋa nembakaramo karare.
6 Ele gerará a tua justiça como a luz, e o teu juízo como o meio-dia.
7 Koo dupwana dopa pirama lao wambu koo dupwame angingyuo lao rapa rapa yulu pyuo pirami dupwana mona nemba napala
7 Descansa no SENHOR, e espera pacientemente por ele; não te indignes por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que faz com que os artifícios aconteçam.
8 Imbwa kaeyape dee pyalana suu pyaa napipi.
8 Cessa com ira, e abandona a raiva; não te indignes de maneira alguma para fazer o mal.
9 Kamongo keta pyamalyuokararami dupwa yuu range dokona nao paliraminyipa
9 Porque os praticantes do mal serão cortados fora; mas aqueles que esperam no SENHOR herdarão a terra.
10 Koo pyuo kararami dupwa dusa kata serandena pana narami ingilyamo.
10 Porque ainda por pouco tempo, e os perversos não existirão mais; sim, tu considerarás diligentemente o seu lugar, e ele não haverá mais.
11 Range pau lasi ingyuo kararami dupwa yuu dokona nakama kapa palyuo
11 Mas os mansos herdarão a terra; e se deleitarão na abundância da paz.
12 Akali koo pingi dokome akali keyange pingi kando pyalana suu pingi.
12 O perverso conspira contra o justo, e range sobre ele com os seus dentes.
13 Dopa piramopape Kamongome akali koo pingi dupwa kando repe koo keta palyaminyi lapala
13 O Senhor rirá dele, pois ele vê que seu dia está chegando.
14 Akali koo pingi dupwame nakamana wua gela dupwa nyuo wakyuo nakamana yanda dupwa ipyapala
14 Os perversos desembainharam a espada, e curvaram seu arco para derrubar os pobres e necessitados, e para matar os que são de conduta reta.
15 Dopa piraminyipape nakamana wua gela dokome nakama range naramopa
15 Sua espada entrará em seu próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 Akali keyange pingi dokona bange kuki serara dupwame
16 Um pouco que o homem justo tem é melhor do que as riquezas de muitos perversos.
17 Kamongome koo pingi dupwana porai renge doko pyao bembai lanyi nembapala
17 Porque os braços dos perversos serão quebrados; mas o SENHOR sustém os justos.
18 Banya letamuli pyuo warombo soo pii minyingi dupwa baame mondo lao rapu pyuo kararamopa
18 O SENHOR conhece os dias dos retos, e sua herança será para sempre.
19 Nakama randa eparamo dokopa moŋo nyii narami.
19 Eles não serão envergonhados no tempo mal, e nos dias da fome eles serão satisfeitos.
20 Koo pyuo karenge dupwa kumarami ingilyamo.
20 Mas os perversos perecerão, e os inimigos do SENHOR serão como a gordura dos cordeiros; eles serão consumidos; na fumaça serão totalmente consumidos.
21 Wambu kopetame pingi dupwana yulu doko bange saka napala mee yari ingyuo kee lao nyepala dee range maiyakami nange.
21 O perverso pega emprestado, e não paga novamente, mas o justo mostra misericórdia e dá.
22 Kamongo baame rae maiyuo elyape keta petenge wambu dupwa yuu dokona kapa palirami.
22 Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora.
23 Kamongome akali baa apa pyuo karara kata dokona lanyuo penge.
23 Os passos de um bom homem são ordenados pelo SENHOR, e ele se deleita no seu caminho.
24 Isa penge ramo dokopa Kamongome nyisilyasa
24 Embora ele caia, não será completamente derrubado; pois o SENHOR o sustém com a sua mão.
25 Namba yuu gii malu nembo kareyo doko dakepa emo kaelyo.
25 Eu fui jovem, e agora eu sou velho; ainda assim eu não vi o justo abandonado, nem a sua semente mendigando o pão.
26 Yuu peparae baame pakiki maiyuo dee yano reto maiyuoko pingi.
26 Ele é sempre misericordioso, e empresta; e sua semente é abençoada.
27 Yulu koo dupwa yaki nyuo kaepala keyange pyuo karape.
27 Afasta-te do mal e faz o bem, e habitarás para sempre.
28 Kamongome yulu rolae dupwa mona nyingi.
28 Porque o SENHOR ama o juízo, e não abandona os seus santos; eles são preservados para sempre, mas a semente do perverso será cortada fora.
29 Rolae pilyaminyi dupwa yuu range dokona
29 Os justos herdarão a terra e habitarão nela para sempre.
30 Wambu mona palengena pii doko keyange ingyuo penge.
30 A boca do justo fala sabedoria, e sua língua fala de juízo.
31 Baame banya Anatunya lowapii dupwa mona anda dokona reto minyingi.
31 A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará.
32 Akali koo dokome akali keyange doko pyalana leeminyuo karenge.
32 O perverso observa o justo, e busca matá-lo.
33 Dopa pilyamopape Kamongo baame yanda pimwainyapawa dokona baa anamasi minyinya lao kyawa yaki nyii nara.
33 O SENHOR não o deixará em sua mão, nem o condenará quando for julgado.
34 Kamongome keyange mende pira lao suu pilini dokona baa keta pyamalyuo karapala banya mawa pii dupwa rape rape lao minyuo karape.
34 Espera no SENHOR, e guarda o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os perversos forem cortados fora.
35 Akali koo sungwa sungwa pyuo kareya doko namba kandeyo.
35 Eu vi o perverso em grande poder, expandir-se como a árvore verde em seu próprio solo.
36 Enakana pao karo kandeyo dokopa baa dokona kara nayamo kandeyo.
36 Ainda assim, ele passou, e eis que ele não estava; sim, eu o busquei, mas ele não pode ser encontrado.
37 Pii dake angi mende letamo lao selapape. Wambu rolae pingi dupwana kandapala mana nyelapape.
37 Marca o homem perfeito, e contempla o reto; pois o fim daquele homem é a paz.
38 Koo pingi dupwa koo keta palirami dokopa
38 Mas os transgressores serão destruídos juntos; o fim dos perversos será cortado fora.
39 Kamongome rolae pingi akali dupwa nyiso karapala
39 Mas a salvação dos justos é do SENHOR; ele é a sua força nos momentos de aflição.
40 Baame nyiso randa epelyamo dupwana lao nenge rekya lao nyingi.
40 E o SENHOR os ajudará, e os livrará; ele os livrará dos perversos, e os salvará, porque confiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.