Salmos 83
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Arie God, erá beka gote iriose. Erá tumbe tauntaunghe irise, beka baka sae use iriose!
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Gi! Ninda gitofu osogo nimokena bu refera. Mave ni imboe eraera ábarago nemonde tataya ari dae erera.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Ninda natofokena ufena manaka eregarera. Ne ninda natofo tavo tatau eraesa ainde,
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 “Fuvu,” resera, “Oro Israel embo daoro vekaghae sirivo aore!
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Ne dubo dabako edo manaka gae, oro mendenide tatedo, nemonde tataya ari dae sise resera.
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 Oro nanjogode tatari sisera, amo eviri: Edom ondi, Ishmael ondi, Moab ondi á Hakri embode dabade.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 A kotugo Gebal ondi, Ammon ondi, Amalek ondi, Philistia ondi á Tyre embode dabade.
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Assyria ondi barago kotugo Lot da imendi gamendi Amori embo edo Moab embo seraera ainde tatedo tataya ari dae resera.
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Midia embo dae rea ava usesa, a kotugo uvu Kislon aminda Sisera nengae Jabin ghaekena rea usesa aminga ava,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 Ne reighi Endor aminda deteso amomonje getero, nenda tamo bete endada vovosegusira.
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 — ausente —
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 — ausente —
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 God natakoé inono fonja o farava vuji anoso yauraimi bambu kotae kotae gorogheraira aminga ava e!
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Kau avaraka taimada gambu aviraira aminga ava, a enda fumbarida gambu bubura eraira aminga ava,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 ninda yaura vovoga aimi ondaso sumbarera, a ninda yaura fakinago bekáimi ondi, oju aore!
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Arie Bajari, nenda dombu mekai afuruge, ninda fakina ava gido kasama e gogoghombaore!
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ne isoroda dedo gaedo ghaoro evovodae ojughae irore! A meka gosudo ya ambore!
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Bajari iká bekáda, utu enda kaifa eraira, nisuka nimori, ava kasama aore!
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.