Salmos 83
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Arie God, erá beka gote iriose. Erá tumbe tauntaunghe irise, beka baka sae use iriose!
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Gi! Ninda gitofu osogo nimokena bu refera. Mave ni imboe eraera ábarago nemonde tataya ari dae erera.
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Ninda natofokena ufena manaka eregarera. Ne ninda natofo tavo tatau eraesa ainde,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 “Fuvu,” resera, “Oro Israel embo daoro vekaghae sirivo aore!
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Ne dubo dabako edo manaka gae, oro mendenide tatedo, nemonde tataya ari dae sise resera.
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 Oro nanjogode tatari sisera, amo eviri: Edom ondi, Ishmael ondi, Moab ondi á Hakri embode dabade.
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 A kotugo Gebal ondi, Ammon ondi, Amalek ondi, Philistia ondi á Tyre embode dabade.
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Assyria ondi barago kotugo Lot da imendi gamendi Amori embo edo Moab embo seraera ainde tatedo tataya ari dae resera.
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Midia embo dae rea ava usesa, a kotugo uvu Kislon aminda Sisera nengae Jabin ghaekena rea usesa aminga ava,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 Ne reighi Endor aminda deteso amomonje getero, nenda tamo bete endada vovosegusira.
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 — ausente —
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 — ausente —
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 God natakoé inono fonja o farava vuji anoso yauraimi bambu kotae kotae gorogheraira aminga ava e!
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Kau avaraka taimada gambu aviraira aminga ava, a enda fumbarida gambu bubura eraira aminga ava,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 ninda yaura vovoga aimi ondaso sumbarera, a ninda yaura fakinago bekáimi ondi, oju aore!
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Arie Bajari, nenda dombu mekai afuruge, ninda fakina ava gido kasama e gogoghombaore!
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ne isoroda dedo gaedo ghaoro evovodae ojughae irore! A meka gosudo ya ambore!
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Bajari iká bekáda, utu enda kaifa eraira, nisuka nimori, ava kasama aore!
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.