Salmos 46

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 God nu namondeda tere jungari vasa fakaragori a fakina ava, nune edo irira.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Ava sedo, namonde jo oju ae arera.
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 o eva teria eredo, duka didivuse, sumbu viti founada beje foró arira,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 God da reighi aminda, uvu eni eresufira.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 God reighi aminda irá gheraira ava sedo, jo nanjigo aminda daoro bejae arira.
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Natofo endada irera, oju teria beká use, ungo ata dadaragayeraera.
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Bajari Fakina Kato namondeda jokáda irira,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Fuvu, Bajari rea etiri sirorusira ava, fuge gaove!
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Evetu genembo endada isoro use irera ava, nune gajedo seari doyeraera.
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Aminguse, nu eminge seraira, “Tataya dovu! Durumuguse, sunghe fete evia kasama evu:
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 Bajari Fakina Kato namondeda jokáda irira,
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.