Salmos 46

God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 God nu namondeda tere jungari vasa fakaragori a fakina ava, nune edo irira.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Ava sedo, namonde jo oju ae arera.
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se projetem para o meio dos mares;
3 o eva teria eredo, duka didivuse, sumbu viti founada beje foró arira,
3 ainda que as águas rujam e espumem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza.
4 God da reighi aminda, uvu eni eresufira.
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o lugar santo das moradas do Altíssimo.
5 God reighi aminda irá gheraira ava sedo, jo nanjigo aminda daoro bejae arira.
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará desde o raiar da alva.
6 Natofo endada irera, oju teria beká use, ungo ata dadaragayeraera.
6 Bramam nações, reinos se abalam; ele levanta a sua voz, e a terra se derrete.
7 Bajari Fakina Kato namondeda jokáda irira,
7 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.
8 Fuvu, Bajari rea etiri sirorusira ava, fuge gaove!
8 Vinde contemplai as obras do Senhor, as desolações que tem feito na terra.
9 Evetu genembo endada isoro use irera ava, nune gajedo seari doyeraera.
9 Ele faz cessar as guerras até os confins da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Aminguse, nu eminge seraira, “Tataya dovu! Durumuguse, sunghe fete evia kasama evu:
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; sou exaltado entre as nações, sou exaltado na terra.
11 Bajari Fakina Kato namondeda jokáda irira,
11 O Senhor dos exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.