Salmos 41

God Da Geka Seka (KPR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mave makasi embo sonembuse irá gheraera, God ne esimbugururari ivugaghae irarera.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Bajari, ne sonembuse gagara ururari jebuga irarera. Nu jo doyari, ne gitofu da sari ningari ae arera.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Ne kae barera amo, Bajari sonembururari jebugarera.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Na tofo nandae eminge siseni, “Bajari, na nimokena dara useni.
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Nanda gitofu nane mema itatama use ambono dadabare dae uju use,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Mave namo gari foa gheraera amo, ne jo geka bekáda bekáda sae eraera.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Nanda kae nange bouvu digaetira, ava kotise, nandae mave imboe eraera,
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Aminguse seraera, “Nu kae budo ambari dae urogho erira, itako jo jebugedo erae arira.”
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Nanda eni, nundae nanda komana beká irariá sise, nangae uvu bayau dabade sore mindido ghusera aimi,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Arie Bajari, joka edo, nandae fakina sekago mutaso budo aimi nanda gitofu kena mino aone!
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Nanda gitofu na jo dedo atai fati fetae usira, aindae na kasama erena,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Ni na sonemberaesa ainda beká mo, na rea eraena isambu beká vanembori.
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Bajari, Israel embo da God dae sakai saore! Oroko a evovodae nundae sakai sise irore!
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.