Salmos 146

God Da Geka Seka (KPR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Bajari dae sakai saore! Arie namoako, nanda dubo jokáimi Bajari dae sakai saone!
1 Aleluia! Louve, ó minha alma ao Senhor.
2 Na Bajari dae sakai sise irá ambari tano, na sifo ghousa God nane tumonde baingheraena aikena,
2 Louvarei ao Senhor por toda a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu viver.
3 Nenda tumondari erá endada evetu genembo da babojegari kena fitiove!
3 Não confiem em príncipes, em meros mortais, incapazes de salvar.
4 Ne sifo reda ambarera, ne jovereghe fonja jinarera,
4 Quando o espírito deles se vai, voltam ao pó; naquele mesmo dia acabam-se os seus planos.
5 God, Jacob tumonde bainghedo ghusira aimi maveju ava sonembarira amo, ne ivugaghae irarera.
5 Como é feliz aquele cujo auxílio é o Deus de Jacó, cuja esperança está no Senhor, no seu Deus,
6 God, utu, enda a eva, kotugo roera ainda jokáda iritirira, isasambu nune etiri sirorusira,
6 que fez os céus e a terra, o mar e tudo o que neles há, e que mantém a sua fidelidade para sempre!
7 Nu ijujuse, evetu genembo gitofuimi mema futero, mema itatamuse irera, ava soreraira.
7 Ele defende a causa dos oprimidos e dá alimento aos famintos. O Senhor liberta os presos,
8 diti digoide seari sifo sevo giraera.
8 o Senhor dá vista aos cegos, o Senhor levanta os abatidos, o Senhor ama os justos.
9 Teana embo namondeda reighida irera ava, Bajari nune kaifa eraira.
9 O Senhor protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.
10 Bajari mo kini (king) edo evovodae irira. Arie Israel embo, reighi Saion ireva,
10 O Senhor reina para sempre! O teu Deus, ó Sião, reina de geração em geração. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.