Salmos 146

God Da Geka Seka (KPR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bajari dae sakai saore! Arie namoako, nanda dubo jokáimi Bajari dae sakai saone!
1 Louvai ao SENHOR. Louva ao SENHOR, ó minha alma.
2 Na Bajari dae sakai sise irá ambari tano, na sifo ghousa God nane tumonde baingheraena aikena,
2 Enquanto eu viver louvarei ao SENHOR; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
3 Nenda tumondari erá endada evetu genembo da babojegari kena fitiove!
3 Não ponhais vossa confiança em príncipes, nem no filho do homem, em quem não há socorro.
4 Ne sifo reda ambarera, ne jovereghe fonja jinarera,
4 Seu fôlego vai embora, ele retorna para a sua terra; naquele mesmo dia seus pensamentos perecem.
5 God, Jacob tumonde bainghedo ghusira aimi maveju ava sonembarira amo, ne ivugaghae irarera.
5 Feliz é aquele que tem o Deus de Jacó por seu socorro, cuja esperança está no SENHOR seu Deus.
6 God, utu, enda a eva, kotugo roera ainda jokáda iritirira, isasambu nune etiri sirorusira,
6 Que fez o céu e a terra, o mar e tudo quanto neles há; que guarda a verdade para sempre;
7 Nu ijujuse, evetu genembo gitofuimi mema futero, mema itatamuse irera, ava soreraira.
7 que executa juízo aos oprimidos; que dá alimento aos famintos. O SENHOR solta os prisioneiros.
8 diti digoide seari sifo sevo giraera.
8 O SENHOR abre os olhos dos cegos; o SENHOR levanta aqueles que estão curvados; o SENHOR ama os justos;
9 Teana embo namondeda reighida irera ava, Bajari nune kaifa eraira.
9 O SENHOR preserva os estrangeiros; ele alivia o órfão e a viúva; mas o caminho do perverso ele vira de cabeça para baixo.
10 Bajari mo kini (king) edo evovodae irira. Arie Israel embo, reighi Saion ireva,
10 O SENHOR reinará para sempre; o teu Deus, ó Sião, todas as gerações. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.