Salmos 144
God Da Geka Seka (KPR) vs ARIB
1 Bajari, namo gagara ari katodae sakai saore! Na ambi goroba jighono dae nune ijuguse,
1 Bendito seja o Senhor, minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Nu sifo ghousa namoa dubo ruruse, na gagara eraira.
2 meu refúgio e minha fortaleza, meu alto retiro e meu e meu libertador, escudo meu, em quem me refugio; ele é quem me sujeita o meu povo.
3 Arie Bajari, genembo mo, rejori? Nu jo rejo eni iraeri,
3 Ó Senhor, que é o homem, para que tomes conhecimento dele, e o filho do homem, para que o consideres?
4 Numo taká kau janje asegeraera, ainda kaugori, nunda jebuga, foroga iji gajeari,
4 O homem é semelhante a um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Arie Bajari, utu jighi torere afige vose fu! Kunikada doriri mane sire jighi imbosi gubighare!
5 Abaixa, ó Senhor, o teu céu, e desce! Toca os montes, para que fumeguem!
6 Biria barara mutu tarighuse, ninda gitofu ondari taraghaore! Ninda feva aimi afuse ondiruru, oju sumbore!
6 Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
7 Ninda ungo utudaghe sirege vosefurari, na kafurudaghe jumbu vitone! Bu darigaso jebugaone!
7 Estende as tuas mãos desde o alto; livra-me, e arrebata-me das poderosas águas e da mão do estrangeiro,
8 Gitofuá geka beká eni itako jo sae eraera. Nenda geka tumondaoro dae God da javono gatise,
8 cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Arie God, na nindae yaru seka gate divarena. Na gita doruse nimokena yaru sarena.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com a harpa de dez cordas te cantarei louvores,
10 Mave seari, kini (king) mane nenda gitofu sosighi e atai fati fateraera, amo nimori.
10 sim, a ti que dás a vitória aos reis, e que livras da espada maligna a teu servo Davi.
11 Oro mendenida fakina kau irae aikena na bu darige! Gitofuá geka beká eni itako jo sae eraera.
11 Livra-me, e tira-me da mão do estrangeiro, cuja boca fala mentiras, e cuja mão direita é a destra da falsidade.
12 Amingaresa amo, namanenda vide jamena seka bajarera amo, faragho faragho eveva ikai bajarigarera.
12 Sejam os nossos filhos, na sua mocidade, como plantas bem desenvolvidas, e as nossas filhas como pedras angulares lavradas, como as de um palácio.
13 Namanenda bayau seruku vasa bayau nunda dombu dombu aimi bedo ururari,
13 Estejam repletos os nossos celeiros, fornecendo toda sorte de provisões; as nossas ovelhas produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossos campos;
14 Namanenda burumakau da mamandi nunda sifoda eveva fumbu averegarera.
14 os nossos bois levem ricas cargas; e não haja assaltos, nem sortidas, nem clamores em nossas ruas!
15 Geka isuru erena evia, oro mavekena beká arira amo, ivuga ghae irivu!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.