Salmos 137
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 Namonde gitofu reighida buvurutuse, ututu Saion kotise, Babylon aminda uvu iritirera,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Amingedo, namaneda gita mane ika fatu da esege dodo, jo sekago bu divae edo ghuseri.
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Ai resira amo, Babylon embo namonde sandi budo isera, aimi yaru eminge saoro dae siseri,
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Namonde teana embo da reighida nange Bajari kena yaru gatise divareri?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Arie Jerusalem ko, na ni kotae arena, Bajari aso nanda ungo gimanduimi gita dari jo inono ae aeteni.
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Arie Jerusalem ko, na nindae ivugai jarutusena ava kotae arena mo.
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Arie Bajari, Jerusalem gitofuimi rurusira da sifo aminda
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Babylon, nimoa titigho arera. Namanendae nange usesa aindae,
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 Evetu genembo mave nenda sasingu veveyako bambudo,
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.