Salmos 137
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 Namonde gitofu reighida buvurutuse, ututu Saion kotise, Babylon aminda uvu iritirera,
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Amingedo, namaneda gita mane ika fatu da esege dodo, jo sekago bu divae edo ghuseri.
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 Ai resira amo, Babylon embo namonde sandi budo isera, aimi yaru eminge saoro dae siseri,
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 Namonde teana embo da reighida nange Bajari kena yaru gatise divareri?
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 Arie Jerusalem ko, na ni kotae arena, Bajari aso nanda ungo gimanduimi gita dari jo inono ae aeteni.
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Arie Jerusalem ko, na nindae ivugai jarutusena ava kotae arena mo.
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Arie Bajari, Jerusalem gitofuimi rurusira da sifo aminda
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 Babylon, nimoa titigho arera. Namanendae nange usesa aindae,
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 Evetu genembo mave nenda sasingu veveyako bambudo,
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.