Salmos 135
God Da Geka Seka (KPR) vs NVI
1 — ausente —
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 — ausente —
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Bajari kavevera kato, ágido nundae sakai saore! Numo evevagori, ava sedo nunda javo jighoro erare!
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Ai resira, Bajari Jacob ava gategusira. Natofo Israel embo ava nunda tofo aoro dae rurusira.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Na kasama erena, Bajari namonde tumonde baingheraera, nu teriari. Eini numongo tefori.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Nu nusuka nunda uju rea koteraira, utuda kotugo endada, eva jokáda kotugo kafuru duru bekáda ava eraira.
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Nune eari, utu gambari utu gambari aminda borija da foroga dariraira, nune eari, biria tarighuse, borija diraira.
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Egypt aminda bebego sirorusera ava, evetu genembo kotugo sino fukade dabade, isasambu detiri sirivuseri.
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Kotugo, Egypt aminda nenda kini nunda kokotofude ari ghamo baore dae use,
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Nune oro mendeni mendeni titighedo, kotugo nenda kini fakina kakato detiri sirivuseri.
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, Amorite embo da kini, Og, Bashan da kini,
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Nune kini mane einda enda isambu nunda natofokena futusira, nunda natofo Israel embokena futusira.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Arie Bajari, ninda binó evovodae irarira, ninda binó evovodae sise irarera.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Ai resira, Bajari, nunda natofo sonembuse, nenda vara nune jifegarira. Nunda saramana embodae joka arira.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 Oro mendeni mendenida god mane ove nu genembori, siliva (silver) kotugo goldi (gold) imi ariri.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 Ne beka ghaeri, avata beka jo sae eraera. Ne diti ghaeri, avata jo gae eraera.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 Ne dengoro ghaeri, avata jo ningae eraera. Ne janje itatako jo asegae eraera.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 Nanda uju evetu genembo mave god gungubo ove mane eraera,
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Bajari dae sakai sevu! Israel embo nundae sakai sevu! God da fristi mane, nébarago nundae sakai sevu!
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 Ne Levi ondi, Bajari dae sakai sevu! Mave nundae igheghi use,
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Bajari dae sakai sevu! Ne mave Saion ireva, nunda irari vasa Jerusalem aminda ireva, nemokena resena.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.