Salmos 135
God Da Geka Seka (KPR) vs NTLH
1 — ausente —
1 Aleluia ! Louvem a Deus, o vocês que são seus
2 — ausente —
2 vocês que estão na casa dele, no Templo do nosso Deus!
3 Bajari kavevera kato, ágido nundae sakai saore! Numo evevagori, ava sedo nunda javo jighoro erare!
3 Louvem o Senhor porque ele é bom; cantem louvores a ele porque é bondoso.
4 Ai resira, Bajari Jacob ava gategusira. Natofo Israel embo ava nunda tofo aoro dae rurusira.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, escolheu o povo de Israel para ser o seu tesouro.
5 Na kasama erena, Bajari namonde tumonde baingheraera, nu teriari. Eini numongo tefori.
5 Eu sei que o Senhor é grande; o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Nu nusuka nunda uju rea koteraira, utuda kotugo endada, eva jokáda kotugo kafuru duru bekáda ava eraira.
6 O Senhor faz o que quer, tanto no céu como na terra, tanto nos mares como nos oceanos profundos.
7 Nune eari, utu gambari utu gambari aminda borija da foroga dariraira, nune eari, biria tarighuse, borija diraira.
7 Dos fins da terra, ele traz as nuvens, prepara os relâmpagos para as tempestades e faz com que o vento saia dos seus depósitos.
8 Egypt aminda bebego sirorusera ava, evetu genembo kotugo sino fukade dabade, isasambu detiri sirivuseri.
8 Foi ele quem no Egito matou todos os primeiros filhos, tanto dos egípcios como dos seus animais.
9 Kotugo, Egypt aminda nenda kini nunda kokotofude ari ghamo baore dae use,
9 Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores.
10 Nune oro mendeni mendeni titighedo, kotugo nenda kini fakina kakato detiri sirivuseri.
10 O Senhor Deus destruiu muitas nações e matou reis poderosos.
11 Sihon, Amorite embo da kini, Og, Bashan da kini,
11 Ele matou Seom, o rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Nune kini mane einda enda isambu nunda natofokena futusira, nunda natofo Israel embokena futusira.
12 E a terra desses reis ele deu a Israel, o seu povo, para ser propriedade deles.
13 Arie Bajari, ninda binó evovodae irarira, ninda binó evovodae sise irarera.
13 Ó Senhor , todos sempre saberão que tu és Deus; todas as lembrarão de ti.
14 Ai resira, Bajari, nunda natofo sonembuse, nenda vara nune jifegarira. Nunda saramana embodae joka arira.
14 O Senhor defenderá o povo de Israel; ele terá compaixão dos seus servos.
15 Oro mendeni mendenida god mane ove nu genembori, siliva (silver) kotugo goldi (gold) imi ariri.
15 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
16 Ne beka ghaeri, avata beka jo sae eraera. Ne diti ghaeri, avata jo gae eraera.
16 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 Ne dengoro ghaeri, avata jo ningae eraera. Ne janje itatako jo asegae eraera.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
18 Nanda uju evetu genembo mave god gungubo ove mane eraera,
18 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
19 Bajari dae sakai sevu! Israel embo nundae sakai sevu! God da fristi mane, nébarago nundae sakai sevu!
19 Louve o Senhor Deus, povo de Israel! Sacerdotes de Deus, louvem o
20 Ne Levi ondi, Bajari dae sakai sevu! Mave nundae igheghi use,
20 Levitas , louvem o Senhor ! Todos os que o
21 Bajari dae sakai sevu! Ne mave Saion ireva, nunda irari vasa Jerusalem aminda ireva, nemokena resena.
21 Louvem o Senhor em Sião , em Jerusalém, onde ele mora. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.