Salmos 115

God Da Geka Seka (KPR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Arie Bajari, ninda beka gajari nanjogo eteso fefetusira, kotugo namanedae ghamo buraesa aindae,
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Redae oro mendeni namanekena ategi emingeraeri? “God nene tumonde baingheraeva amo reda iri?”
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Namondeda God mo utuda irira. Nu rea uju eraira, amo ava eraira.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 O evetu genembo mendeni da god mane beká iritiraeri, siliva (silver) kotugo goldi (gold) imi ariri,
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Ne beka ghaeri, avata beka jo sae eraera, ne diti ghaeri, avata ditii jo gae eraera.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Ne dengoro ghaeri, avata jo ningae eraera, ne mendo ghaeri, avata masa jo fumbae eraera.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Ne ungo ghaeri, avata jo sire bae eraera, ne ata ghaeri, avata jo fete ya foa ghae eraera, ne ghoreghore duka tefori.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Ove mave kevarira, kotugo mave nenda tumondari aminda fitarira amo,
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Arie, natofo Israel embo, nenda tumondari Bajari kena fitivu! Ne nune sonembuse, gagara eraira.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Arie, God da fristi mane, nenda tumondari Bajari kena fitivu! Ne nune sonembuse, gagara eraira.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Arie, ne mave Bajari dae igheghi use, numoa tumonde baingheraeva, nemokena resena.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Bajari nune namonde kotise esimbugarira. Namonde Israel embo a God da fristi mane dabade isambu
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Evetu genembo isasambu numoa kakara eraera ava, binode kotugo bino iraede dabade nune esimbugarira.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Na uju erena Bajari nemokena mandi sasingu digarigo nemokena,
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Na uju erena, Bajari utu a enda usira aimi ne esimbugaeti!
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Utu mo, Bajari nusuka nunda reighiri. O enda mo, namonde evetu genembo kena futusira.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Evetu genembo amomonjegedo, ambari embo da vasada vosedo irera amo, ne Bajari dae sakai jo sae eraera.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 O namonde jebuga emboimi numokena aiyakoe sarera, oroko a evovodae!
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.