Salmos 115

God Da Geka Seka (KPR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Arie Bajari, ninda beka gajari nanjogo eteso fefetusira, kotugo namanedae ghamo buraesa aindae,
1 Não a nós, SENHOR, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Redae oro mendeni namanekena ategi emingeraeri? “God nene tumonde baingheraeva amo reda iri?”
2 Porque dirão os gentios: Onde está o seu Deus?
3 Namondeda God mo utuda irira. Nu rea uju eraira, amo ava eraira.
3 Mas o nosso Deus está nos céus; fez tudo o que lhe agradou.
4 O evetu genembo mendeni da god mane beká iritiraeri, siliva (silver) kotugo goldi (gold) imi ariri,
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Ne beka ghaeri, avata beka jo sae eraera, ne diti ghaeri, avata ditii jo gae eraera.
5 Têm boca, mas não falam; olhos têm, mas não vêem.
6 Ne dengoro ghaeri, avata jo ningae eraera, ne mendo ghaeri, avata masa jo fumbae eraera.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; narizes têm, mas não cheiram.
7 Ne ungo ghaeri, avata jo sire bae eraera, ne ata ghaeri, avata jo fete ya foa ghae eraera, ne ghoreghore duka tefori.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés têm, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Ove mave kevarira, kotugo mave nenda tumondari aminda fitarira amo,
8 A eles se tornem semelhantes os que os fazem, assim como todos os que neles confiam.
9 Arie, natofo Israel embo, nenda tumondari Bajari kena fitivu! Ne nune sonembuse, gagara eraira.
9 Israel, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
10 Arie, God da fristi mane, nenda tumondari Bajari kena fitivu! Ne nune sonembuse, gagara eraira.
10 Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
11 Arie, ne mave Bajari dae igheghi use, numoa tumonde baingheraeva, nemokena resena.
11 Vós, os que temeis ao Senhor, confiai no Senhor; ele é o seu auxílio e o seu escudo.
12 Bajari nune namonde kotise esimbugarira. Namonde Israel embo a God da fristi mane dabade isambu
12 O Senhor se lembrou de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Evetu genembo isasambu numoa kakara eraera ava, binode kotugo bino iraede dabade nune esimbugarira.
13 Abençoará os que temem ao Senhor, tanto pequenos como grandes.
14 Na uju erena Bajari nemokena mandi sasingu digarigo nemokena,
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Na uju erena, Bajari utu a enda usira aimi ne esimbugaeti!
15 Sois benditos do Senhor, que fez os céus e a terra.
16 Utu mo, Bajari nusuka nunda reighiri. O enda mo, namonde evetu genembo kena futusira.
16 Os céus são os céus do Senhor; mas a terra a deu aos filhos dos homens.
17 Evetu genembo amomonjegedo, ambari embo da vasada vosedo irera amo, ne Bajari dae sakai jo sae eraera.
17 Os mortos não louvam ao Senhor, nem os que descem ao silêncio.
18 O namonde jebuga emboimi numokena aiyakoe sarera, oroko a evovodae!
18 Mas nós bendiremos ao Senhor, desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.