Salmos 51
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Meenei God, Goe dumaalia mai gi di au, mai i do manawa aloho dee odi.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.
2 Gaugau ina gi daha mo au ogu huaidu huogodoo,
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.
3 Au e iloo ogu huaidu,
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.
4 Au guu hai dagu ihala, gu hai baahi adu gi di Goe,
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.
5 Au tangada hua huaidu mai i dogu laangi ne haanau ai.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.
6 Goe e hiihai gi di manawa madammaa ge e donu.
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.
7 Daawa ina gi daha ogu huaidu, gei au ga madammaa.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.
8 Heia au gi hagalongo gi nia lee tenetene mo manawa lamalia.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.
9 Huli gi daha mo ogu huaidu, weedee ogu huaidu huogodoo.
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.
10 Meenei God, heia mai gi ogu lodo di manawa madammaa,
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.
11 Hudee hudu ina au gi daha mo Goe.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.
12 Gaamai labelaa di tenetene dela e hanimoi i do hagamouli.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.
13 Gei au ga aago au haganoho gi digau huaidu,
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.
14 Meenei God dogu Hagamouli, Haga dagaloaha ina dogu mouli,
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.
15 Meenei Dimaadua, hagamaamaa ina au gii mee au di helekai,
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.
16 Goe hagalee hiihai gi nia tigidaumaha,
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.
17 Meenei God, dagu tigidaumaha la go di maaliu donu o dogu manawa.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.
18 Meenei God, Goe gi manawa dumaalia gi Zion. Hagamaamaa ina a mee.
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.
19 Malaa, gei Goe ga manawa tene gi nia tigidaumaha ala e donu
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.