Salmos 38

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Meenei Dimaadua, Goe hudee daaligidia au
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Goe guu hai au gi lauwa i au amu maalei.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Au guu mmae huoloo i di Goe dela e hagawelewele mai.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Au gu melemu i lodo di mmidi o ogu huaidu.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Idimaa au nogo dadaulia, ogu magibala gu bilau guu bala.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Au gu biga iha gi mua, au guu moe baabaa gi lala.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Au guu wele i di welengina o dogu huaidina, gei au gu hoohoo gaa made.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Au gu deai ogu mahi ai, gei gu maanuhia.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Meenei Tagi, Goe e iloo dagu mee dela e hidihidi ginai au.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Dogu hadu manawa e pompomu,
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Ogu ihoo hagaaloho mo ogu gau ala e hoohoo mai gi di au
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Digau ala e hiihai bolo ginaadou e daaligi au gii made
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Au e hai gadoo be tangada longoduli dela e deemee di hagalongo,
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Au e hai gadoo be tangada dela hagalee helekai gi nia heeu,
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Gei au e hagadagadagagee adu gi di Goe, meenei Dimaadua.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Hudee heia ogu hagadaumee gii mmada tene gi dogu haingadaa.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Au gu hoohoo gaa doo, gei au e mmae huoloo.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Au e haagi ogu huaidu ala e hagahonu au gi uli ogu gai.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Ogu hagadaumee le e maaloo dangihi,
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Digau ala e hui di huaidu gi agu haihai humalia
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Meenei Dimaadua, hudee diagia au.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Meenei Dimaadua, dogu Dangada Daa, hagamaamaa ina mai au dolomeenei!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.