Salmos 38

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Meenei Dimaadua, Goe hudee daaligidia au
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Goe guu hai au gi lauwa i au amu maalei.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Au guu mmae huoloo i di Goe dela e hagawelewele mai.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Au gu melemu i lodo di mmidi o ogu huaidu.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Idimaa au nogo dadaulia, ogu magibala gu bilau guu bala.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Au gu biga iha gi mua, au guu moe baabaa gi lala.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Au guu wele i di welengina o dogu huaidina, gei au gu hoohoo gaa made.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Au gu deai ogu mahi ai, gei gu maanuhia.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Meenei Tagi, Goe e iloo dagu mee dela e hidihidi ginai au.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Dogu hadu manawa e pompomu,
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Ogu ihoo hagaaloho mo ogu gau ala e hoohoo mai gi di au
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Digau ala e hiihai bolo ginaadou e daaligi au gii made
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 Au e hai gadoo be tangada longoduli dela e deemee di hagalongo,
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Au e hai gadoo be tangada dela hagalee helekai gi nia heeu,
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Gei au e hagadagadagagee adu gi di Goe, meenei Dimaadua.
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Hudee heia ogu hagadaumee gii mmada tene gi dogu haingadaa.
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Au gu hoohoo gaa doo, gei au e mmae huoloo.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Au e haagi ogu huaidu ala e hagahonu au gi uli ogu gai.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 Ogu hagadaumee le e maaloo dangihi,
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Digau ala e hui di huaidu gi agu haihai humalia
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Meenei Dimaadua, hudee diagia au.
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Meenei Dimaadua, dogu Dangada Daa, hagamaamaa ina mai au dolomeenei!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.