Salmos 16

Beebaa Dabu (KPG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Meenei God, hagaloohi ina au, ma Kooe hua dela e hagadagadagagee ginai au.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Au e helekai ang gi Dimaadua, “Kooe hua go dogu Dagi.
2 Digo ao Senhor : Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.
3 E humalia huoloo go nia daangada ala e manawa dahi ang gi God!
3 Quanto aos santos que há na terra, são eles os notáveis nos quais tenho todo o meu prazer.
4 Digau ala e hula gi nia god ala i golo
4 Muitas serão as penas dos que trocam o Senhor por outros deuses; não oferecerei as suas libações de sangue, e os meus lábios não pronunciarão o seu nome.
5 Meenei Dimaadua, ma Kooe hua dela e hai mee ginai au,
5 O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte.
6 E humalia huoloo go au wanga dehuia mai gi di au,
6 Caem-me as divisas em lugares amenos, é mui linda a minha herança.
7 Au e hagaamu Dimaadua i Mee dela e dagi au.
7 Bendigo o Senhor , que me aconselha; pois até durante a noite o meu coração me ensina.
8 Au e modongoohia bolo Dimaadua la gu madalia au
8 O Senhor , tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado.
9 Deelaa di mee e hagaamu iei au ge e tenetene,
9 Alegra-se, pois, o meu coração, e o meu espírito exulta; até o meu corpo repousará seguro.
10 idimaa Goe dela e abaaba au gi daha mo di mogobuna o di made.
10 Pois não deixarás a minha alma na morte, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Goe ga hagi mai di ala dela e hana gi di mouli.
11 Tu me farás ver os caminhos da vida; na tua presença há plenitude de alegria, na tua destra, delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.