Cânticos 2

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Au di akai lodo henua o Sharon,
1 Eu sou a rosa de Sarom, e o lírio dos vales.
2 Dogu aloho ma ga i baahi nia ahina,
2 Como o lírio entre os espinhos, tal é meu amor entre as filhas.
3 Dogu aloho i mehanga nia daane ala i golo
3 Assim como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os filhos. Sentei-me sob a sua sombra com grande prazer, e o seu fruto foi doce ao meu paladar.
4 Mee guu lahi au gi dono ruum hai hagamiami,
4 Trouxe-me à casa do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.
5 Haga maaloo aga au gi nia golee ‘raisin’,
5 Sustentai-me com passas, confortai-me com maçãs, porque eu estou doente de amor.
6 Di lima dau ihala o maa i lala dogu libogo,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a sua mão direita me abraça.
7 Nia ahina o Jerusalem, heia di godou hagababa mai gi di au,
7 Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém, pelas gazelas e cervas do campo, que não desperteis e nem acordeis o meu amor, até que ele queira.
8 Au e longono di lee o dogu aloho.
8 A voz do meu amado! Eis que ele vem saltando sobre as montanhas, pulando sobre as colinas.
9 Dogu aloho le e hai gadoo be di manu ‘gazelle’,
9 O meu amado é semelhante à gazela ou ao filhote de cervo; eis que está detrás do nosso muro, olhando pelas janelas, mostrando-se pelas grades.
10 Dogu aloho e leelee mai gi di au.
10 O meu amado falou e me disse: Levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
11 Di madagoaa magalillili la gu doo gi daha.
11 Porque eis que passou o inverno; a chuva cessou, e se foi;
12 Nia akai gu moholoholo i lodo henua.
12 as flores aparecem na terra, o tempo de cantar dos pássaros chega, e a voz da rola ouve-se em nossa terra.
13 Nia huwa ‘fig’ gu daamada gaa lleu.
13 A figueira já deu os seus figos verdes, e as videiras com suas uvas macias exalam um bom aroma; levanta-te, meu amor, formosa minha, e vem.
14 Goe e hai gadoo be di mwuroi dela e balabala hagammuni
14 Pomba minha, que estás nas fendas das rochas, nos lugares ocultos das ladeiras, mostra-me o teu semblante, deixa-me ouvir a tua voz, porque doce é a tua voz, e o teu semblante é gracioso.
15 Gumidia nia manu ‘fox’ lodo geinga ala lligi gi dee lloomoi
15 Apanhai-nos as raposas, as raposinhas, que estragam as vinhas, porque as nossas vinhas têm uvas tenras.
16 Dogu aloho la di mee ni aagu, gei au di mee ni mee.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta entre os lírios.
17 gaa dae loo gi di angiangi magalillili o di luada ga iliili mai,
17 Até que o dia amanheça, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante à gazela ou ao jovem cervo sobre os montes de Beter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.