Salmos 94
Korean Version (KO) vs VC
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.