Salmos 94
Korean Version (KO) vs BKJ
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Ó SENHOR Deus, a quem a vingança pertence; ó Deus, a quem a vingança pertence; mostra-te.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Eleva-te; tu juiz da terra; retribui uma recompensa ao orgulhoso.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 SENHOR, por quanto tempo irão os perversos, por quanto tempo irão os perversos triunfar?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Por quanto tempo irão eles proferir e falar coisas duras? E todos os trabalhadores da iniquidade se gabar?
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Eles quebram em pedaços o teu povo, ó SENHOR, e afligem a tua herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e assassinam o órfão.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 Ainda assim dizem: O SENHOR não verá, nem o Deus de Jacó considerará isso.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Entendei, vós brutais entre o povo, e vós tolos, quando sereis sábios?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 Aquele que plantou o ouvido não ouvirá? Aquele que formou o olho não verá?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 Aquele que castiga os pagãos, não corrigirá? Aquele que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que eles são vaidade.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Abençoado é o homem a quem tu castigas, ó SENHOR, e o ensinas da tua lei.
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 Para que tu possas dar-lhe descanso dos dias da adversidade, até a cova ser cavada para os perversos.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 Pois o SENHOR não rejeitará o seu povo, nem abandonará a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Mas o juízo retornará à justiça; e todos os retos de coração o seguirão.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? Ou quem se levantará por mim contra os trabalhadores da iniquidade?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se o SENHOR não tivesse sido o meu socorro, minha alma quase teria habitado no silêncio.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, ó SENHOR, me ajudou.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, teus consolos deleitam a minha alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Terá o trono da iniquidade comunhão contigo, o qual forja maldade por meio de uma lei?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 Eles se reúnem contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o SENHOR é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 E ele trará sobre eles a sua própria iniquidade, e os cortará fora em sua própria perversidade; sim, o SENHOR nosso Deus os cortará fora.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.