Salmos 94

Korean Version (KO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.