Salmos 94
Korean Version (KO) vs ARIB
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.