Salmos 94
Korean Version (KO) vs NTLH
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.