Salmos 94
Korean Version (KO) vs NAA
1 여호와여, 보수하시는 하나님이여, 보수하시는 하나님이여, 빛을 비취소서
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 세계를 판단하시는 주여 일어나사 교만한 자에게 상당한 형벌을 주소서
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 여호와여, 악인이 언제까지, 악인이 언제까지 개가를 부르리이까
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 저희가 지껄이며 오만히 말을 하오며 죄악을 행하는 자가 다 자긍하나이다
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 여호와여, 저희가 주의 백성을 파쇄하며 주의 기업을 곤고케 하며
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 과부와 나그네를 죽이며 고아를 살해하며
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 말하기를 여호와가 보지 못하며 야곱의 하나님이 생각지 못하리라 하나이다
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 백성 중 우준한 자들아 너희는 생각하라 무지한 자들아 너희가 언제나 지혜로울꼬
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 귀를 지으신 자가 듣지 아니하시랴 눈을 만드신 자가 보지 아니하시랴
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 열방을 징벌하시는 자 곧 지식으로 사람을 교훈하시는 자가 징치하지 아니하시랴
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 여호와께서 사람의 생각이 허무함을 아시느니라
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 여호와여, 주의 징벌을 당하며 주의 법으로 교훈하심을 받는 자가 복이 있나니
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 이런 사람에게는 환난의 날에 벗어나게 하사 악인을 위하여 구덩이를 팔 때까지 평안을 주시리이다
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 여호와께서는 그 백성을 버리지 아니하시며 그 기업을 떠나지 아니하시리로다
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 판단이 의로 돌아가리니 마음이 정직한 자가 다 좇으리로다
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 누가 나를 위하여 일어나서 행악자를 치며 누가 나를 위하여 일어서서 죄악 행하는 자를 칠꼬
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 여호와께서 내게 도움이 되지 아니하셨더면 내 혼이 벌써 적막 중에 처하였으리로다
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 여호와여, 나의 발이 미끄러진다 말할 때에 주의 인자하심이 나를 붙드셨사오며
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 내 속에 생각이 많을 때에 주의 위안이 내 영혼을 즐겁게 하시나이다
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 율례를 빙자하고 잔해를 도모하는 악한 재판장이 어찌 주와 교제하리이까
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 저희가 모여 의인의 영혼을 치려 하며 무죄자를 정죄하여 피를 흘리려 하나
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 여호와는 나의 산성이시요 나의 하나님은 나의 피할 반석이시라
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 저희 죄악을 저희에게 돌리시며 저희의 악을 인하여 저희를 끊으시리니 여호와 우리 하나님이 저희를 끊으시리로다
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.