Salmos 73

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 (아삽의 시) 하나님이 참으로 이스라엘 중 마음이 정결한 자에게 선을 행하시나
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 나는 거의 실족할 뻔 하였고 내 걸음이 미끄러질 뻔 하였으니
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 이는 내가 악인의 형통함을 보고 오만한 자를 질시하였음이로다
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 저희는 죽는 때에도 고통이 없고 그 힘이 건강하며
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 타인과 같은 고난이 없고 타인과 같은 재앙도 없나니
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 그러므로 교만이 저희 목걸이요 강포가 저희의 입는 옷이며
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 살찜으로 저희 눈이 솟아나며 저희 소득은 마음의 소원보다 지나며
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 저희는 능욕하며 악하게 압제하여 말하며 거만히 말하며
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 저희 입은 하늘에 두고 저희 혀는 땅에 두루 다니도다
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 그러므로 그 백성이 이리로 돌아와서 잔에 가득한 물을 다 마시며
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 말하기를 하나님이 어찌 알랴 지극히 높은 자에게 지식이 있으랴 하도다
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 볼지어다 ! 이들은 악인이라 항상 평안하고 재물은 더 하도다
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 내가 내 마음을 정히 하며 내 손을 씻어 무죄하다 한 것이 실로 헛되도다
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 나는 종일 재앙을 당하며 아침마다 징책을 보았도다
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 내가 만일 스스로 이르기를 내가 이렇게 말하리라 하였더면 주의 아들들의 시대를 대하여 궤휼을 행하였으리이다
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 내가 어찌면 이를 알까 하여 생각한즉 내게 심히 곤란하더니
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 하나님의 성소에 들어갈 때에야 저희 결국을 내가 깨달았나이다
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 주께서 참으로 저희를 미끄러운 곳에 두시며 파멸에 던지시니
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 저희가 어찌 그리 졸지에 황폐되었는가 놀람으로 전멸하였나이다
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 주여, 사람이 깬 후에는 꿈을 무시함같이 주께서 깨신 후에 저희 형상을 멸시하시리이다
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 내 마음이 산란하며 내 심장이 찔렸나이다
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 내가 이같이 우매 무지하니 주의 앞에 짐승이오나
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 주의 교훈으로 나를 인도하시고 후에는 영광으로 나를 영접하시리니
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있리요 땅에서는 주 밖에 나의 사모할 자 없나이다
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 내 육체와 마음은 쇠잔하나 하나님은 내 마음의 반석이시요 영원한 분깃이시라
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 대저 주를 멀리하는 자는 망하리니 음녀 같이 주를 떠난 자를 주께서 다 멸하셨나이다
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 하나님께 가까이 함이 내게 복이라 내가 주 여호와를 나의 피난처로 삼아 주의 모든 행사를 전파하리이다
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.