Salmos 103
Korean Version (KO) vs NVI
1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 ! 다 그 성호를 송축하라
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다 !
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.