Salmos 103
Korean Version (KO) vs NTLH
1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 ! 다 그 성호를 송축하라
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다 !
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.