Provérbios 6

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 내 아들아 네가 만일 이웃을 위하여 담보하며 타인을 위하여 보증하였으면
1 Filho, você é fiador de alguém?
2 네 입의 말로 네가 얽혔으며 네 입의 말로 인하여 잡히게 되었느니라
2 Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
3 내 아들아 네가 네 이웃의 손에 빠졌은즉 이같이 하라 너는 곧 가서 겸손히 네 이웃에게 간구하여 스스로 구원하되
3 Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
4 네 눈으로 잠들게 하지 말며 눈꺼풀로 감기게 하지 말고
4 Não durma, nem descanse;
5 노루가 사냥군의 손에서 벗어나는 것 같이 새가 그물 치는 자의 손에서 벗어나는 것 같이 스스로 구원하라
5 saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
6 게으른 자여 개미에게로 가서 그 하는 것을 보고 지혜를 얻으라
6 Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
7 개미는 두령도 없고 간역자도 없고 주권자도 없으되
7 Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,
8 먹을 것을 여름 동안에 예비하며 추수 때에 양식을 모으느니라
8 mas guardam comida no verão, preparando-se para o inverno.
9 게으른 자여 네가 어느 때까지 눕겠느냐 ? 네가 어느 때에 잠이 깨어 일어나겠느나 ?
9 Preguiçoso, até quando você vai ficar deitado? Quando vai se levantar?
10 좀더 자자, 좀더 졸자, 손을 모으고 좀더 눕자 하면
10 Então o preguiçoso diz: “Eu vou dormir somente um pouquinho, vou cruzar os braços e descansar mais um pouco.”
11 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라
11 Mas, enquanto ele dorme, a pobreza o atacará como um ladrão armado.
12 불량하고 악한 자는 그 행동에 궤휼한 입을 벌리며
12 Os homens maus e sem valor vivem dizendo mentiras.
13 눈짓을 하며 발로 뜻을 보이며 손가락질로 알게 하며
13 Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
14 그 마음에 패역을 품으며 항상 악을 꾀하여 다툼을 일으키는 자라
14 As suas mentes perversas estão sempre planejando o mal, e eles espalham confusão por toda parte.
15 그러므로 그 재앙이 갑자기 임한즉 도움을 얻지 못하고 당장에 패망하리라
15 Por isso a desgraça cairá de repente sobre eles, e não poderão escapar. o olhar orgulhoso, a língua mentirosa, mãos que matam gente inocente, a mente que faz planos perversos, pés que se apressam para fazer o mal, a testemunha falsa que diz mentiras e a pessoa que provoca brigas entre amigos.
16 여호와의 미워하시는 것 곧 그 마음에 싫어하시는 것이 육 칠 가지니
16 — ausente —
17 곧 교만한 눈과, 거짓된 혀와, 무죄한 자의 피를 흘리는 손과,
17 — ausente —
18 악한 계교를 꾀하는 마음과, 빨리 악으로 달려가는 발과,
18 — ausente —
19 거짓을 말하는 망령된 증인과, 및 형제 사이를 이간하는 자니라
19 — ausente —
20 내 아들아 네 아비의 명령을 지키며 네 어미의 법을 떠나지 말고
20 Filho, faça o que o seu pai diz e nunca esqueça o que a sua mãe ensinou.
21 그것을 항상 네 마음에 새기며 네 목에 매라
21 Guarde sempre as suas palavras bem-gravadas no coração.
22 그것이 너의 다닐 때에 너를 인도하며 너의 잘 때에 너를 보호하며 너의 깰 때에 너로 더불어 말하리니
22 Os seus ensinamentos o guiarão quando você viajar, protegerão você de noite e aconselharão de dia.
23 대저 명령은 등불이요 법은 빛이요 훈계의 책망은 곧 생명의 길이라
23 As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver.
24 이것이 너를 지켜서 악한 계집에게,이방 계집의 혀로 호리는 말에 빠지지 않게 하리라
24 Elas livrarão você da mulher imoral e das suas palavras sedutoras.
25 네 마음에 그 아름다운 색을 탐하지 말며 그 눈꺼풀에 홀리지 말라
25 Não seja tentado pela sua beleza, nem caia na armadilha dos seus olhos tentadores.
26 음녀로 인하여 사람이 한조각 떡만 남게 됨이며 음란한 계집은 귀한 생명을 사냥함이니라
26 Qualquer homem pode ter uma prostituta por pouco dinheiro, mas o adultério custará a ele a sua própria vida.
27 사람이 불을 품에 품고야 어찌 그 옷이 타지 아니하겠으며
27 Será que você pode carregar fogo no colo sem queimar a roupa?
28 사람이 숯불을 밟고야 어찌 그 발이 데지 아니하겠느냐 ?
28 Será que você pode andar em cima de brasas sem queimar os pés?
29 남의 아내와 통간하는 자도 이와 같을 것이라 무릇 그를 만지기만 하는 자도 죄 없게 되지 아니하리라
29 O homem que dorme com a mulher de outro corre esse mesmo perigo. Quem fizer isso terá de sofrer muito.
30 도적이 만일 주릴 때에 배를 채우려고 도적질하면 사람이 그를 멸시치는 아니하려니와
30 Quem rouba comida para matar a fome não é desprezado.
31 들키면 칠배를 갚아야 하리니 심지어 자기 집에 있는 것을 다 내어주게 되리라
31 Porém, se é apanhado, tem de pagar sete vezes mais: ele precisa entregar tudo o que tem.
32 부녀와 간음하는 자는 무지한 자라 이것을 행하는 자는 자기의 영혼을 망하게 하며
32 No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo.
33 상함과 능욕을 받고 부끄러움을 씻을 수 없게 되나니
33 Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre.
34 그 남편이 투기함으로 분노하여 원수를 갚는 날에 용서하지 아니하고
34 Porque o ciúme faz o marido ficar furioso, e a sua vingança não tem limites.
35 아무 벌금도 돌아 보지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라
35 Ele não aceitará nenhum pagamento; e mesmo uma porção de presentes não acabará com a sua raiva.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.