Provérbios 14

Korean Version (KO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.