Provérbios 14

Korean Version (KO) vs BKJ

Sair da comparação
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao ­SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
26 No temor do ­SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
27 O temor do ­SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.