Provérbios 14

Korean Version (KO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.