Jó 6
Korean Version (KO) vs NVI
1 욥이 대답하여 가로되
1 Então Jó respondeu:
2 나의 분한을 달아 보며 나의 모든 재앙을 저울에 둘 수 있으면
2 "Se tão-somente pudessem pesar a minha aflição e pôr na balança a minha desgraça!
3 바다 모래보다도 무거울 것이라 그럼으로 하여 나의 말이 경솔하였구나
3 Veriam que o seu peso é maior que o da areia dos mares. Por isso as minhas palavras são tão impetuosas.
4 전능자의 살이 내 몸에 박히매 나의 영이 그 독을 마셨나니 하나님의 두려움이 나를 엄습하여 치는구나
4 As flechas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito suga delas o veneno; os terrores de Deus estão posicionados contra mim.
5 들 나귀가 풀이 있으면 어찌 울겠으며 소가 꼴이 있으면 어찌 울겠느냐 ?
5 Zurra o jumento selvagem, se tiver capim? Muge o boi, se tiver forragem?
6 싱거운 것이 소금 없이 먹히겠느냐 ? 닭의 알 흰자위가 맛이 있겠느냐 ?
6 Come-se sem sal uma comida insípida? E a clara do ovo, tem algum sabor?
7 이런 것을 만지기도 내 마음이 싫어하나니 못된 식물 같이 여김이니라
7 Recuso-me a tocar nisso; esse tipo de comida causa-me repugnância.
8 하나님이 나의 구하는 것을 얻게 하시며 나의 사모하는 것 주시기를 내가 원하나니
8 "Se tão-somente fosse atendido o meu pedido, se Deus me concedesse o meu desejo,
9 이는 곧 나를 멸하시기를 기뻐하사 그 손을 들어 나를 끊으실 것이라
9 se Deus se dispusesse a esmagar-me, a soltar a mão protetora e eliminar-me!
10 그러할지라도 내가 오히려 위로를 받고 무정한 고통 가운데서도 기뻐할 것은 내가 거룩하신 이의 말씀을 거역지 아니하였음이니라
10 Pois eu ainda teria o consolo, minha alegria em meio à dor implacável, de não ter negado as palavras do Santo.
11 내가 무슨 기력이 있관대 기다리겠느냐 ? 내 마지막이 어떠하겠관대 오히려 참겠느냐 ?
11 "Que esperança posso ter, se já não tenho forças? Como posso ter paciência, se não tenho futuro?
12 나의 기력이 어찌 돌의 기력이겠느냐 ? 나의 살이 어찌 놋쇠겠느냐 ?
12 Acaso tenho a força da pedra? Acaso a minha carne é de bronze?
13 나의 도움이 내 속에 없지 아니하냐 ? 나의 지혜가 내게서 쫓겨나지 아니하였느냐 ?
13 Haverá poder que me ajude, agora que os meus recursos se foram?
14 피곤한 자 곧 전능자 경외하는 일을 폐한 자를 그 벗이 불쌍히 여길 것이어늘
14 "Um homem desesperado deve receber a compaixão de seus amigos, muito embora ele tenha abandonado o temor do Todo-poderoso.
15 나의 형제는 내게 성실치 아니함이 시냇물의 마름 같고 개울의 잦음 같구나
15 Mas os meus irmãos enganaram-me como riachos temporários, como os riachos que transbordam
16 얼음이 녹으면 물이 검어지며 눈이 그 속에 감취었을지라도
16 quando o degelo os torna turvos e a neve que se derrete os faz encher,
17 따뜻하면 마르고 더우면 그 자리에서 아주 없어지나니
17 mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
18 떼를 지은 객들이 시냇가로 다니다가 돌이켜 광야로 가서 죽고
18 As caravanas se desviam de suas rotas; sobem para lugares desertos e perecem.
19 데마의 떼들이 그것을 바라보고 스바의 행인들도 그것을 사모하다가
19 Procuram água as caravanas de Temá, olham esperançosos os mercadores de Sabá.
20 거기 와서는 바라던 것을 부끄리고 낙심하느니라
20 Ficam tristes, porque estavam confiantes; lá chegaram tão-somente para sofrer decepção.
21 너희도 허망한 자라 너희가 두려운 일을 본즉 겁내는구나
21 Pois agora vocês de nada me valeram; contemplam minha temível situação, e se enchem de medo.
22 내가 언제 너희에게 나를 공급하라 하더냐 ? 언제 나를 위하여 너희 재물로 예물을 달라더냐 ?
22 Alguma vez lhes pedi que me dessem alguma coisa? Ou que da sua riqueza pagassem resgate por mim?
23 내가 언제 말하기를 대적의 손에서 나를 구원하라 하더냐 ? 포악한 자의 손에서 나를 구속하라 하더냐 ?
23 Ou que me livrassem das mãos do inimigo? Ou que me libertassem das garras de quem me oprime?
24 내게 가르쳐서 나의 허물된 것을 깨닫게 하라 내가 잠잠하리라
24 "Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 옳은 말은 어찌 그리 유력한지, 그렇지만 너희의 책망은 무엇을 책망함이뇨
25 Como doem as palavras verdadeiras! Mas o que provam os argumentos de vocês?
26 너희가 말을 책망하려느냐 ? 소망이 끊어진 자의 말은 바람 같으니라
26 Vocês pretendem corrigir o que digo e tratar como vento as palavras de um homem desesperado?
27 너희는 고아를 제비 뽑으며 너희 벗을 매매할 자로구나
27 Vocês seriam capazes de pôr em sorteio o órfão e de vender um amigo por uma bagatela!
28 이제 너희가 나를 향하여 보기를 원하노라 내가 너희를 대면하여 결코 거짓말하지 아니하리라
28 "Mas agora, tenham a bondade de olhar para mim. Será que eu mentiria na frente de vocês?
29 너희는 돌이켜 불의한 것이 없게 하기를 원하노라 너희는 돌이키라 내 일이 의로우니라
29 Reconsiderem a questão, não sejam injustos; tornem a analisá-la, pois a minha integridade está em jogo.
30 내 혀에 어찌 불의한 것이 있으랴 내 미각이 어찌 궤휼을 분변치 못하랴
30 Há alguma iniqüidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir a maldade?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.