Jó 41
Korean Version (KO) vs NVT
1 욥이 여호와께 대답하여 가로되
1 “Você é capaz de pegar o Leviatã com um anzol ou prender sua língua com um laço?
2 주께서는 무소불능하시오며 무슨 경영이든지 못 이루실 것이 없는 줄 아오니
2 É capaz de amarrá-lo, passando uma corda por seu nariz, ou atravessar seu queixo com um gancho?
3 무지한 말로 이치를 가리우는 자가 누구니이까 내가 스스로 깨달을 수 없는 일을 말하였고 스스로 알 수 없고 헤아리기 어려운 일을 말하였나이다
3 Acaso ele implorará por misericórdia ou suplicará por piedade?
4 내가 말하겠사오니 주여 ! 들으시고 내가 주께 묻겠사오니 주여 ! 내게 알게 하옵소서
4 Aceitará trabalhar para você e ser seu escravo para o resto da vida?
5 내가 주께 대하여 귀로 듣기만 하였삽더니 이제는 눈으로 주를 뵈옵나이다 !
5 Fará dele um animal de estimação, como um pássaro, ou deixará que suas meninas brinquem com ele?
6 그러므로 내가 스스로 한하고 티끌과 재 가운데서 회개하나이다 !
6 Comerciantes o comprarão para vendê-lo no mercado?
7 여호와께서 욥에게 이 말씀을 하신 후에 데만 사람 엘리바스에게 이르시되 내가 너와 네 두 친구에게 노하나니 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라
7 É possível furar sua pele com lanças ou ferir sua cabeça com arpões?
8 그런즉 너희는 수송아지 일곱과 수양 일곱을 취하여 내 종 욥에게 가서 너희를 위하여 번제를 드리라 내 종 욥이 너희를 위하여기도할 것인즉 내가 그를 기쁘게 받으리니 너희의 우매한대로 너희에게 갚지 아니하리라 이는 너희가 나를 가리켜 말한 것이 내 종 욥의 말 같이 정당하지 못함이니라
8 Se você encostar a mão nele, o resultado será uma batalha que você não esquecerá, e nunca mais tentará fazê-lo!
9 이에 데만 사람 엘리바스와 수아 사람 빌닷과 나아마 사람 소발이 가서 여호와께서 자기들에게 명하신 대로 행하니라 여호와께서 욥을 기쁘게 받으셨더라
9 Não! É inútil procurar capturá-lo; o caçador que tentar será derrubado.
10 욥이 그 벗들을 위하여 빌매 여호와께서 욥의 곤경을 돌이키시고 욥에게 그전 소유보다 갑절이나 주신지라
10 E, visto que ninguém ousa perturbá-lo, quem será capaz de me enfrentar?
11 이에 그의 모든 형제와 자매와 및 전에 알던 자들이 다 와서 그 집에서 그와 함께 식물을 먹고 여호와께서 그에게 내리신 모든 재앙에 대하여 그를 위하여 슬퍼하며 위로하고 각각 금 한 조각과 금고리 하나씩 주었더라
11 Quem me deu alguma coisa, para que eu precise retribuir depois? Tudo debaixo do céu me pertence.
12 여호와께서 욥의 모년에 복을 주사 처음 복보다 더 하게 하시니 그가 양 일만 사천과 약대 육천과 소 일천 겨리와 암나귀 일천을 두었고
12 “Quero destacar as pernas do Leviatã, sua enorme força e sua forma perfeita.
13 또 아들 일곱과 딸 셋을 낳았으며
13 Quem é capaz de arrancar seu couro? Quem pode atravessar sua couraça dupla?
14 그가 첫째 딸은 여미마라 이름하였고 둘째 딸은 긋시아라 이름하였고 세째 딸은 게렌합북이라 이름하였으며
14 Quem é capaz de fazê-lo abrir a boca? Seus dentes são aterrorizantes!
15 전국 중에 욥의 딸들처럼 아리따운 여자가 없었더라 그 아비가 그들에게 그 오라비처럼 산업을 주었더라
15 As escamas de suas costas são como fileiras de escudos firmemente unidos uns aos outros.
16 그 후에 욥이 일백 사십년을 살며 아들과 손자 사대를 보았고
16 São tão próximas umas às outras que nem mesmo ar passa entre elas.
17 나이 늙고 기한이 차서 죽었더라
17 Cada escama é presa à vizinha; são entrelaçadas e nada pode atravessá-las.
18 — ausente —
18 “Seu forte sopro atira lampejos de luz, seus olhos são como o sol do amanhecer.
19 — ausente —
19 De sua boca saltam relâmpagos; saem chamas de fogo.
20 — ausente —
20 Suas narinas soltam fumaça, como vapor de uma panela aquecida numa fogueira de juncos.
21 — ausente —
21 Seu hálito faria acender carvão, pois chamas saltam de sua boca.
22 — ausente —
22 “A força tremenda do pescoço do Leviatã espalha terror por onde ele passa.
23 — ausente —
23 Sua carne é dura e firme e não se pode atravessá-la.
24 — ausente —
24 Seu coração é duro como rocha, como pedra de moinho.
25 — ausente —
25 Quando ele se levanta, os valentes se enchem de medo e são tomados de pavor.
26 — ausente —
26 Nenhuma espada pode detê-lo, nem lança, nem dardo, nem arpão.
27 — ausente —
27 Para essa criatura, ferro é como palha, e bronze, como madeira podre.
28 — ausente —
28 Flechas não o levam a fugir, pedras lançadas de uma funda são como ciscos.
29 — ausente —
29 Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.
30 — ausente —
30 Sua barriga é coberta de escamas afiadas como vidro; quando ela se arrasta na lama, escava como um arado.
31 — ausente —
31 “O Leviatã faz as profundezas se agitarem como uma panela e o mar se revolver como um pote de óleo.
32 — ausente —
32 Deixa na água um rastro luminoso, que faz o mar parecer branco.
33 — ausente —
33 Não há nada na terra semelhante a ele, nenhuma criatura tão destemida.
34 — ausente —
34 De todas as criaturas, ele é a mais imponente; é o rei de todos os animais selvagens”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.