Jó 18

Korean Version (KO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 너 분하여, 스스로 찢는 자야 ! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 ? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐 ?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.