Jó 18
Korean Version (KO) vs BKJ
1 수아 사람 빌닷이 대답하여 가로되
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 너희가 어느 때까지 말을 찾겠느냐 깨달으라 그 후에야 우리가 말하리라
2 Quanto tempo passará antes que ponhais fim às palavras? Considerai, e depois falaremos.
3 어찌하여 우리를 짐승으로 여기며 부정하게 보느냐 ?
3 Por que somos contados como animais, e reputados como vis à sua vista?
4 너 분하여, 스스로 찢는 자야 ! 너를 위하여 땅이 버림을 당하겠느냐 ? 바위가 그 자리에서 옮기겠느냐 ?
4 Ele se rasga em sua ira; será a terra abandonada por ti e será a rocha removida do seu lugar?
5 악인의 빛은 꺼지고 그 불꽃은 빛나지 않을 것이요
5 Sim, a luz dos perversos se apagará, e a faísca do seu fogo não brilhará.
6 그 장막 안의 빛은 어두워지고 그 위의 등불은 꺼질 것이요
6 A luz se escurecerá no seu tabernáculo, e a sua vela se apagará com ele.
7 그 강한 걸음이 곤하여지고 그 베푼 꾀에 스스로 빠질 것이니
7 Os passos da sua força se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 이는 그 발이 스스로 그물에 들어가고 얽는 줄을 밟음이며
8 Porque ele é lançado em uma rede pelos seus próprios pés, e ele anda sobre uma armadilha.
9 그 발뒤꿈치는 창애에 치이고 그 몸은 올무에 얽힐 것이며
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o ladrão prevalecerá contra ele.
10 그를 동일 줄이 땅에 숨겼고 그를 빠뜨릴 함정이 길에 베풀렸으며
10 O laço está colocado para ele no chão, e uma armadilha para ele no caminho.
11 무서운 것이 사방에서 그를 놀래고 그 뒤를 쫓아올 것이며
11 Terrores o deixarão com medo por todo lado, e guiarão os seus pés.
12 그 힘은 기근을 인하여 쇠하고 그 곁에는 재앙이 기다릴 것이며
12 Sua força será destruída pela fome, e a destruição estará pronta ao seu lado.
13 그의 백체가 먹히리니 곧 사망의 장자가 그 지체를 먹을 것이며
13 Ela devorará a força de sua pele; o primogênito da morte devorará sua força.
14 그가 그 의뢰하던 장막에서 뽑혀서 무서움의 왕에게로 잡혀가고
14 Sua confiança se desarraigará de seu tabernáculo, e isto o trará ao rei dos terrores.
15 그에게 속하지 않은 자가 그 장막에 거하리니 유황이 그 처소에 뿌려질 것이며
15 Habitará em seu tabernáculo, porque não é dele; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 아래서는 그 뿌리가 마르고 위에서는 그 가지가 찍힐 것이며
16 Suas raízes se secarão por baixo, e por cima seus ramos serão cortados.
17 그의 기념이 땅에서 없어지고 그의 이름이 거리에서 전함이 없을 것이며
17 Sua lembrança perecerá da terra, e ele não terá nome nas ruas.
18 그는 광명 중에서 흑암으로 몰려 들어가며 세상에서 쫓겨날 것이며
18 Ele será conduzido da luz para as trevas, e perseguido para fora do mundo.
19 그는 그 백성 가운데서 아들도 없고 손자도 없을 것이며 그의 거하던 곳에는 한 사람도 남은 자가 없을 것이라
19 Ele não terá filho nem sobrinho entre o seu povo, nem qualquer remanescente em suas moradias.
20 그의 날을 인하여 뒤에 오는 자가 앞선 자의 두려워 하던 것 같이 놀라리라
20 Os que vierem após ele ficarão atônitos no seu dia, assim como aqueles que foram antes ficaram atemorizados.
21 불의한 자의 집이 이러하고 하나님을 알지 못하는 자의 처소도 그러하니라
21 Certamente, tais são as moradias dos ímpios, e este é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.