Salmos 95

Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Omali kayo ta mankanta ya manragsak tako,
1 Ó vinde, cantemos ao SENHOR; façamos um barulho alegre à rocha da nossa salvação.
2 Emey tako sin sangoanana ay man-iyaman en sisya,
2 Venhamos diante da sua presença com ações de graças, e façamos um barulho alegre a ele com salmos.
3 Tan si Yahweh yan manakabalin ay Diyos
3 Pois o SENHOR é um grande Deus, e um grande Rei sobre todos os deuses.
4 Iturayana din intiro ay daga manipod sin kaonegan ay liyang
4 Em suas mãos estão os lugares profundos da terra; também é sua a força dos montes.
5 Oka na abe din baybay tan pinarsua na,
5 O mar é seu, e ele o fez; e as suas mãos formaram a terra seca.
6 Omali kayo ta mandokmog ya manyakog-ong tako
6 Ó vinde, adoremos e nos prostremos; ajoelhemos diante do SENHOR, nosso criador.
7 Tan sisya din Diyos tako ya datako di ipogaw na
7 Pois ele é o nosso Deus, e somos o povo do seu pasto, e as ovelhas da sua mão. Se hoje ouvirdes a sua voz;
8 Kanana, “Adi yo pakenkentegen din nemnem yo
8 não endureçais o vosso coração, como na provocação, e como no dia da tentação no deserto;
9 Isdi ay pinmadpadas din aam-a yo
9 quando vossos pais me tentaram, me provocaram, e viram a minha obra.
10 Opatapolo ay tawen ay sinigsigaak daida.
10 Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;
11 Gapo sin bonget ko inkarik ay adik polos pasgepen daida
11 Ao qual jurei na minha ira que eles não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.