Salmos 77
Kankanaey Bible (KNE) vs ARC
1 Apo, man-adawagak en sik-a
1 Clamei a Deus com a minha voz; a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 Nankarakararagak en sik-a isnan timpon di ligat ko.
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 Mo nemnemek sik-a,
3 Lembrava-me de Deus e me perturbava; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá)
4 Gapon sik-a, adiak makaseyep ay naninsinlabi,
4 Sustentaste os meus olhos vigilantes; estou tão perturbado, que não posso falar.
5 Din agew ya tawen ay nalabas yan manemnem ko,
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos passados.
6 maninsinlabi ay ad-adoy salodsod ko:
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito investigou:
7 “Ay domokog si Diyos si eng-enggana?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Ay enggay napap-eng din adi manbalbaliw ay layad na?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa que veio de geração em geração?
9 Ay enggay magay seg-ang na?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá)
10 Pagak kanan, “Siya nay pansakitan di nemnem ko,
10 E eu disse: isto é enfermidade minha; e logo me lembrei dos anos da destra do Altíssimo.
11 Nemnemek din nakaskasdaaw ay inam-amag mod idi, Apo.
11 Lembrar-me-ei, pois, das obras do Senhor ; certamente que me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Nemnemek amin din kaeegyat ay inamag mo.
12 Meditarei também em todas as tuas obras e falarei dos teus feitos.
13 Nasantoan amin ay inamag mo,
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Sik-a din Diyos ay makaamag si milagro,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 Insalakan mo babaen sin panakabalin mo
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá)
16 Inmegyat din danom idi inila nas sik-a,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Din odan, inig-as din liboo
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; os céus retumbaram; as tuas flechas correram de uma para outra parte.
18 Din kidom yan man-agodood da,
18 A voz do teu trovão repercutiu-se nos ares; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Nandan ka sin danom, Apo,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas, pelas grandes águas; e as tuas pegadas não se conheceram.
20 Babaen en da Moses en Aaron, inpangom din ipogaw mo
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.