Salmos 77

Kankanaey Bible (KNE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Apo, man-adawagak en sik-a
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 Nankarakararagak en sik-a isnan timpon di ligat ko.
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 Mo nemnemek sik-a,
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 Gapon sik-a, adiak makaseyep ay naninsinlabi,
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 Din agew ya tawen ay nalabas yan manemnem ko,
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 maninsinlabi ay ad-adoy salodsod ko:
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “Ay domokog si Diyos si eng-enggana?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 Ay enggay napap-eng din adi manbalbaliw ay layad na?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 Ay enggay magay seg-ang na?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 Pagak kanan, “Siya nay pansakitan di nemnem ko,
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 Nemnemek din nakaskasdaaw ay inam-amag mod idi, Apo.
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 Nemnemek amin din kaeegyat ay inamag mo.
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 Nasantoan amin ay inamag mo,
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Sik-a din Diyos ay makaamag si milagro,
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 Insalakan mo babaen sin panakabalin mo
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Inmegyat din danom idi inila nas sik-a,
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 Din odan, inig-as din liboo
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 Din kidom yan man-agodood da,
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Nandan ka sin danom, Apo,
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 Babaen en da Moses en Aaron, inpangom din ipogaw mo
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.