Salmos 77
Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB
1 Apo, man-adawagak en sik-a
1 Levanto a Deus a minha voz; a Deus levanto a minha voz, para que ele me ouça.
2 Nankarakararagak en sik-a isnan timpon di ligat ko.
2 No dia da minha angústia busco ao Senhor; de noite a minha mão fica estendida e não se cansa; a minha alma recusa ser consolada.
3 Mo nemnemek sik-a,
3 Lembro-me de Deus, e me lamento; queixo-me, e o meu espírito desfalece.
4 Gapon sik-a, adiak makaseyep ay naninsinlabi,
4 Conservas vigilantes os meus olhos; estou tão perturbado que não posso falar.
5 Din agew ya tawen ay nalabas yan manemnem ko,
5 Considero os dias da antigüidade, os anos dos tempos passados.
6 maninsinlabi ay ad-adoy salodsod ko:
6 De noite lembro-me do meu cântico; consulto com o meu coração, e examino o meu espírito.
7 “Ay domokog si Diyos si eng-enggana?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 Ay enggay napap-eng din adi manbalbaliw ay layad na?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se a sua promessa para todas as gerações
9 Ay enggay magay seg-ang na?
9 Esqueceu-se Deus de ser compassivo? Ou na sua ira encerrou ele as suas ternas misericórdias?
10 Pagak kanan, “Siya nay pansakitan di nemnem ko,
10 E eu digo: Isto é minha enfermidade; acaso se mudou a destra do Altíssimo?
11 Nemnemek din nakaskasdaaw ay inam-amag mod idi, Apo.
11 Recordarei os feitos do Senhor; sim, me lembrarei das tuas maravilhas da antigüidade.
12 Nemnemek amin din kaeegyat ay inamag mo.
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e ponderarei os teus feitos poderosos
13 Nasantoan amin ay inamag mo,
13 O teu caminho, ó Deus, é em santidade; que deus é grande como o nosso Deus?
14 Sik-a din Diyos ay makaamag si milagro,
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu tens feito notória a tua força entre os povos.
15 Insalakan mo babaen sin panakabalin mo
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 Inmegyat din danom idi inila nas sik-a,
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 Din odan, inig-as din liboo
17 As nuvens desfizeram-se em água; os céus retumbaram; as tuas flechas também correram de uma para outra parte.
18 Din kidom yan man-agodood da,
18 A voz do teu trovão estava no redemoinho; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 Nandan ka sin danom, Apo,
19 Pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.
20 Babaen en da Moses en Aaron, inpangom din ipogaw mo
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.