Salmos 44

Kankanaey Bible (KNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Apo, dinnge mi ay mismo
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Babaen sin panakabalin mo,
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 Baken babaen si kampilan ya bikas da
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Sik-a din arik ya Diyos ko,
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 Tinokang min kalaban mi gapo sin panakabalin mo,
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Adiak mantalek sin kampilan ya panak
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 tan sik-a di nangisalakan en dakami sin kalaban mi,
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Kanayon ay daydayawen mis sik-a
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Ngem nay ed wani, dinokogam dakami,
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Inpalobos mo ay itagtagan mi din kalaban mi,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Binay-am ay peslen das dakami
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Nalaka di nangilakom sin ipogaw mo,
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Inilan di nanasyon sin sag-en mi
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Nanbalinem dakami ay sis-iyekan di odom ay ili,
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Kanayon ay maoy-oyawak
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 sin dengngek ay oyaw ya insolto
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Napasamak en dakami amin dana
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Adi mi met dinokogan sik-a, Apo,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 Ngem olay mo siya di,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Mo dinokogan mi komas sik-a ay Diyos mi
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 sigurado ay naammoam tan ammom di nemnem mi.
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Ngem begew met en sik-a, kanayon ay pese di sangsangoen mi,
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Apo, bomangon ka!
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Sinoy gapo ay nandokogam dakami?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Tan naabak ya naibabain kami,
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Omali ka ay bomadang, Apo,
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.