Provérbios 2
Kankanaey Bible (KNE) vs VC
1 Anak ko, patiem din ibagak ya igtom din bilbilin ko sin nemnem mo.
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 Estem ay mandenge si sirib yan ipasnek mo ay mangawat.
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Mankararag ka ay mankedaw si panang-awat.
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Anapem ay kaman din iyat mo ay manganap si palata ono naitabon ay kinabaknang.
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 Mo say iyat mo di, maawatam di iyat mo ay mangipateg en Diyos et maammoam sisya ay kosto.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Tan si Diyos di poon di sirib et sisya di mangidawat si laing ya panang-awat.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 Idawat na di kosto ay sirib sin nalinteg ya salsalaknibanas daida
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 tan ay-ayowanana din nalinteg ya matalek.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Mo dengngem sak-en, maammoam to di kosto ya nalinteg ay amagem ya din iyat mo ta magay panlaslasinem.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Tan manbalin ka ay masirib et maragsakan ka gapo sin laing mo.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Din kinaannad mo ya panang-awat mo et kaman siya da di manalaknib en sik-a.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Ilisi das sik-a ay man-amag si lawa. Mailisi ka abe sin ipogaw ay mangipalawlawa si gait na.
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Daida din manokog si nalinteg ay panagbiyag et kaman dan wadas mabolinget.
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Maragsakan ya maganasan da ay mangamag si lawa.
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Nasikap ya makaetek da, adi dan katalek.
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Mailisi ka abe sin makaawis ay kalin di manakikamalala ay babai
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 ay nanaynan si asawa na et niliw-ana din kari na sin sangoanan Diyos.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Din beey na yan kaman danan ay manturong si pese, tan din senggep sidi et omas-asag-en da sin kad-an di natey.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Din en manteng en sisya et adi polos mantaoli ya adi kasin makadteng sin danan ay manturong si biyag.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 Isonga say onodam din panagbiyag di siged ya nalinteg ay ipogaw.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Tan din kaman dadi et daida di matagotago ya mantetee sin ili,
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 ngem din mangam-amag si lawa ya din baken matalek yan makaan da.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.