Provérbios 20
Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH
1 Din man-inom si arak et makalasoy ya makangalawngaw. Din mabeteng et magay nemnem na.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Din mabonget ay ari yan maiarig si mabonget ay layon. Mo pabongetem et dilikado di biyag mo.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Madayaw ay ogali di omaddawi si ibaw. Din naong-ong anggoy di laydena ay makiib-ibaw.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Din nasadot ay adi man-obla sin pinag-aalado et magay apitena sin pinag-aani.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Din nemnem di ipogaw yan naoneg ay kaman din malosong ay baybay, ngem mabalin ay ammoen di masirib.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 Ad-adoy mangibaga ay matalek da, ngem ay way makaanap si tet-ewa ay matalek ay ipogaw?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 Mo nalinteg di ipogaw ya kosto di am-amagen da, nagasat din aan-ak da.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Sin pangokoman di ari, timbangena am-in ay pamaneknek ta ilasina di lawa sin siged.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Ay wada aya di ipogaw ay makaibaga ay nalinis di konsensia na ya nalinisan sin basbasol na?
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Kaliliget Diyos din man-osal si baken kosto ay timbangan ya salopan.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Olay esay anak yan maammoan mo siged ya kosto di kaipogaw na babaen sin amagena.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Si Diyos di nangamag si inga ay para denge ya mata ay para ila.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Mo kanayon ay maseseyep ka, bomiteg kan to, ngem mo bomangon ka ta man-obla ka, ad-adoy kanem.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 Din manlako yan manreklamo sin presyon di lakoana, ngem mo komaan yan it-ek na din laing na ay mantawal.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Nabanbanol din kalin di masirib mo balitok ya nankangingina ay al-altin di awak.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 Din mangitakder si otang di sangsangaili et masapol ay tenglen din nangiotang din sanikwa na ta mangipasigurado ay manbayad sisya.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Kaman mam-is di makan ay naa si sinasaor, ngem sin odi na yan kaman darat sin tepek.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Matongpal di plano mo waday kosto ay pamagbaga, isonga mo makigobat ka, kamangem omona di pamagbagan di masirib.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Olay palimed yan dad-aten di makatayoktok, isonga adi ka makipolapol en sisya.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Mo waday mamaos en ama na ono en ina na, magan-gan-o di biyag na ay kaman silaw ay bigla ay mad-ep sin gawan di labi.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Din tawid ay sapaen di ipogaw ay alaen et adi bindisyonan Diyos sin odi na.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Adi ka man-ibaes sin mangamag si lawa en sik-a. Mantalek ka en Diyos et isalakan daka.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Kaliliget Diyos din mansowitik babaen si baken kosto ay timbangan ya salopan.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 Adi ka ammo di mapasamak to, tan si Diyos di nangikeddeng sidi.
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 Naligat di mangikari si esa ay banag en Diyos yan adi na nemnemen omona.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 Din masirib ay ari et ammo na ay mangilasin sin managbasol yan madagsen di ikeddeng na ay dosa da.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Din nemnem ono konsensian di ipogaw yan kaman silaw ay osalen Diyos ay manokisok sin kaonegan ay nemnem na.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Din manalaknib sin ari et din adi manbalbaliw ay layad ya seg-ang na ya din kinapodno na. Komakaman abe di panturayana mo nalinteg sisya.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 Say kaidayawan di babbaro din pigsa da, ngem din nankakay, din oban da.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Mabalin ay mabalbaliwan di lawa ay ogali babaen si mansakit ay dosa.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.