Jó 6

Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Idi songbatan Job yan kanana,
1 Então Jó, respondendo, disse:
2 “Mo koma ta matimbang din ladingit ya ligligat ko
2 Oxalá de fato se pesasse a minha mágoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!
3 et nadagdagsen da mo din darat sin baybay, isonga adi kayo koma masdaaw mo oway di inbagbagak.
3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.
4 — ausente —
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.
5 — ausente —
5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:
6 — ausente —
6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?
7 — ausente —
7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.
8 Mo dengngen koman Diyos din kararag ko ta ipalobos na din kedkedawek en sisya.
8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!
9 Maymayat et koma mo pomse.
9 que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!
10 Mo say iyat na koma et maragsakanak olay mo palalo di ligat ko. Tan adiak polos nilabsing din bilbilin di Nasantoan ay Diyos.
10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 Into pay di bikas ko ay mantoltoloy ay matago mo maga met laeng di namnamak?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?
12 — ausente —
12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 — ausente —
13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?
14 — ausente —
14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.
15 — ausente —
15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 — ausente —
16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;
17 — ausente —
17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
18 — ausente —
18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.
19 — ausente —
19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.
20 — ausente —
20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 — ausente —
21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.
22 — ausente —
22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?
23 — ausente —
23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores ?
24 — ausente —
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
25 — ausente —
25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa argüição reprova?
26 — ausente —
26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?
27 — ausente —
27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.
28 Ominengneng kayo kod ta paneknekan yo mo man-et-etekak en dakayo.
28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.
29 Enggay nalabes kayo. Isaldeng yo koma san baken kosto ay ibagbaga yo. Adi yo pabasolen sak-en tan maga di basol ko.
29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.
30 Ay siya mo man-et-etekak ya adiak ammo ay mangilasin si siged ya lawa?
30 Há iniqüidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.