Provérbios 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs VC
1 My son, if thou be surety for thy friend,
1 Meu filho, se ficaste por fiador do teu próximo, se estendeste a mão a um estranho,
2 Thou art snared with the words of thy mouth, thou art taken with the words of thy mouth.
2 se te ligaste com as palavras de teus lábios, se ficaste cativo com a tua própria linguagem,
3 Do this now, my son, and deliver thyself, when thou art come into the hand of thy friend; go, humble thyself, and make sure thy friend.
3 faze, pois, meu filho, o que te digo: livra-te, pois caíste nas mãos do teu próximo; vai, apressa-te, solicita-o com instância,
4 Give not sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
4 não concedas sono aos teus olhos, nem repouso às tuas pálpebras.
5 Deliver thyself as a roe from the hand
5 Salva-te como a gazela {do caçador}, e como o pássaro das mãos do que arma laços.
6 Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise:
6 Vai, ó preguiçoso, ter com a formiga, observa seu proceder e torna-te sábio:
7 Which having no guide, overseer, or ruler,
7 ela não tem chefe, nem inspetor, nem mestre;
8 Provideth her meat in the summer,
8 prepara no verão sua provisão, apanha no tempo da ceifa sua comida.
9 How long wilt thou sleep, O sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep?
9 Até quando, ó preguiçoso, dormirás? Quando te levantarás de teu sono?
10 Yet
10 Um pouco para dormir, outro pouco para dormitar, outro pouco para cruzar as mãos no seu leito,
11 So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man.
11 e a indigência virá sobre ti como um ladrão; a pobreza, como um homem armado.
12 A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
12 É um homem perverso, um iníquo aquele que caminha com falsidade na boca;
13 He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;
13 pisca os olhos, bate com o pé, faz sinais com os dedos;
14 Frowardness
14 só há perversidade em seu coração, não cessa de maquinar o mal, e de semear questões.
15 Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
15 Por isso, repentinamente, virá sua ruína, de improviso ficará irremediavelmente quebrantado.
16 These six
16 Seis coisas há que o Senhor odeia e uma sétima que lhe é uma abominação:
17 A proud look, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
17 olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 An heart that deviseth wicked imaginations, feet that be swift in running to mischief,
18 um coração que maquina projetos perversos, pés pressurosos em correr ao mal,
19 A false witness
19 um falso testemunho que profere mentiras e aquele que semeia discórdias entre irmãos.
20 My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:
20 Guarda, filho meu, os preceitos de teu pai, não desprezes o ensinamento de tua mãe.
21 Bind them continually upon thine heart,
21 Traze-os constantemente ligados ao teu coração e presos ao teu pescoço.
22 When thou goest, it shall lead thee; when thou sleepest, it shall keep thee; and
22 Servir-te-ão de guia ao caminhares, de guarda ao dormires e falarão contigo ao despertares,
23 For the commandment
23 porque o preceito é uma tocha, o ensinamento é uma luz, a correção e a disciplina são o caminho da vida,
24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman.
24 para te preservar da mulher corrupta e da língua lisonjeira da estranha.
25 Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
25 Não cobices sua formosura em teu coração, não te deixes prender por seus olhares;
26 For by means of a whorish woman
26 por uma meretriz o homem se reduz a um pedaço de pão, e a mulher adúltera arrebata a vida preciosa do homem.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
27 Porventura pode alguém esconder fogo em seu seio sem que suas vestes se inflamem?
28 Can one go upon hot coals, and his feet not be burned?
28 Pode caminhar sobre brasas sem que seus pés se queimem?
29 So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
29 Assim o que vai para junto da mulher do seu próximo não ficará impune depois de a tocar.
30 Men
30 Não se despreza o ladrão que furta para satisfazer seu apetite, quando tem fome;
31 But
31 se for preso, restituirá sete vezes mais e entregará todos os bens de sua casa.
32 But
32 Quem comete adultério carece de senso, é por sua própria culpa que um homem assim procede.
33 A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
33 Só encontrará infâmia e ignomínia e seu opróbrio não se apagará,
34 For jealousy
34 porque o marido, furioso e ciumento, não perdoará no dia da vingança,
35 He will not regard any ransom; neither will he rest content, though thou givest many gifts.
35 não se aplacará por resgate algum, nem aceitará nada, se multiplicares os presentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.