Jó 36
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT
1 Elihu also proceeded, and said,
1 Eliú continuou a falar:
2 Suffer me a little, and I will shew thee that
2 “Deixe-me prosseguir e lhe mostrarei a verdade, pois ainda não terminei de defender a Deus!
3 I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
3 Apresentarei argumentos profundos em favor da justiça de meu Criador.
4 For truly my words
4 Digo somente a verdade, pois sou homem de pleno conhecimento.
5 Behold, God
5 “Deus é poderoso, mas não despreza ninguém; ele é grande em força e entendimento.
6 He preserveth not the life of the wicked: but giveth right to the poor.
6 Não permite que os perversos vivam, mas faz justiça aos aflitos.
7 He withdraweth not his eyes from the righteous: but with kings
7 Observa atentamente os justos, coloca-os em tronos com reis e exalta-os para sempre.
8 And if
8 Se estão acorrentados e amarrados com cordas de aflição,
9 Then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
9 ele faz que vejam o motivo; mostra-lhes que pecaram, sendo orgulhosos.
10 He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
10 Chama-lhes a atenção e ordena que se afastem do mal.
11 If they obey and serve
11 “Se obedecerem e servirem a Deus, serão abençoados com prosperidade a vida inteira; todos os seus dias serão agradáveis.
12 But if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
12 Se, porém, não o ouvirem, serão atravessados pela espada e perecerão por falta de entendimento.
13 But the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
13 Pois os ímpios são cheios de ressentimento; mesmo quando Deus os castiga, não clamam por socorro.
14 They die in youth, and their life
14 Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.
15 He delivereth the poor in his affliction, and openeth their ears in oppression.
15 Mas, por meio do sofrimento, ele livra os que sofrem e, por meio da adversidade, obtém sua atenção.
16 Even so would he have removed thee out of the strait
16 “Jó, Deus também quer afastá-lo do sofrimento e levá-lo a um lugar onde não há aflição; quer pôr em sua mesa as comidas mais saborosas.
17 But thou hast fulfilled the judgment of the wicked: judgment and justice take hold
17 Você, porém, insiste em saber se os perversos serão julgados; só consegue pensar no juízo e na justiça.
18 Because
18 Tome cuidado, para que a riqueza não o seduza; não deixe que o suborno o leve a pecar.
19 Will he esteem thy riches?
19 Acaso toda a sua riqueza ou todos os seus grandes esforços poderiam guardá-lo da aflição?
20 Desire not the night, when people are cut off in their place.
20 Não deseje a proteção da noite, pois é quando as pessoas serão destruídas.
21 Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction.
21 Fique atento! Afaste-se do mal, pois Deus enviou este sofrimento para guardá-lo de uma vida de maldade.”
22 Behold, God exalteth by his power: who teacheth like him?
22 “Deus é muito poderoso; quem é mestre como ele?
23 Who hath enjoined him his way? or who can say, Thou hast wrought iniquity?
23 Ninguém pode lhe ordenar o que fazer, nem lhe dizer: ‘Agiste mal’.
24 Remember that thou magnify his work, which men behold.
24 Você deve, sim, dar glória a Deus por suas obras poderosas e entoar cânticos de louvor.
25 Every man may see it; man may behold
25 Todos viram suas obras, ainda que apenas de longe.
26 Behold, God
26 “Deus é tão grande que não podemos compreender; não há como calcular os anos de sua existência.
27 For he maketh small the drops of water: they pour down rain according to the vapour thereof:
27 Ele faz a água subir como vapor e depois a destila em chuva.
28 Which the clouds do drop
28 As nuvens derramam a chuva, e a humanidade toda se beneficia.
29 Also can
29 Quem pode entender a extensão das nuvens e o trovão que ressoa do céu?
30 Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
30 Deus espalha relâmpagos em volta de si e cobre as profundezas do mar.
31 For by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.
31 Com esses atos poderosos, governa os povos e lhes dá comida com fartura.
32 With clouds he covereth the light; and commandeth it
32 Enche as mãos de relâmpagos e atira cada um em seu alvo.
33 The noise thereof sheweth concerning it, the cattle also concerning the vapour.
33 O trovão anuncia sua presença, e a tempestade, sua ira indignada.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.