Salmos 38
King James Française (KJF) vs VC
1 Ô Seigneur, ne me reprends pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ton ardente fureur.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Car tes flèches ont pénétré en moi, et ta main me serre à faire mal.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Il n’y a rien en bon état dans ma chair, à cause de ton courroux, il n’y a non plus aucun repos dans mes os, à cause de mon péché.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 Car mes iniquités ont surmonté ma tête; comme un lourd fardeau, elles sont trop lourdes pour moi.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Mes plaies sentent mauvais, et suppurent à cause de ma stupidité.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Je suis tourmenté, je suis énormément courbé; je porte le deuil tout le long du jour.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Car mes reins sont pleins d’une maladie répugnante; il n’y a rien en bon état dans ma chair.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Je suis affaibli et tout brisé; j’ai rugi à cause de l’agitation de mon cœur.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Seigneur, tout mon désir est devant toi, et mon gémissement ne t’est pas caché.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 Mon cœur palpite, ma vigueur m’abandonne; quant à la lumière de mes yeux, elle aussi s’est retirée de moi.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Mes bien-aimés et mes amis se tiennent loin de ma plaie, et les membres de ma famille se tiennent à distance.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Ceux qui cherchent à ma vie me tendent des pièges; et ceux qui cherchent mon mal parlent de choses pernicieuses, et ils méditent des tromperies tout le long du jour.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Mais moi, comme un homme sourd, je n’entends pas; et j’étais comme un muet qui n’ouvre pas la bouche.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ainsi j’étais comme un homme qui n’entend pas, et dans la bouche duquel il n’y a pas de reproche.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Car en toi, ô SEIGNEUR, j’espère; tu entendras, ô Seigneur mon Dieu.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Car j’ai dit: Entends-moi, sinon ils se réjouiraient à mon sujet; quand mon pied glisse, ils s’élèvent contre moi.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Car je suis prêt à m’arrêter, et ma douleur est continuellement devant moi.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Car je déclarerai mon iniquité; je serai dans la peine à cause de mon péché.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Mais mes ennemis sont vivants et ils sont forts, et ceux qui me haïssent à tort se sont multipliés.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Et aussi ceux qui rendent le mal pour le bien sont mes adversaires, parce que je poursuis ce qui est bien.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Ne m’abandonne pas, ô SEIGNEUR ô mon Dieu, ne sois pas loin de moi.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Hâte-toi à me secourir, ô SEIGNEUR mon salut.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.