Salmos 34
King James Française (KJF) vs NVT
1 Je bénirai le SEIGNEUR en tout temps; sa louange sera continuellement dans ma bouche.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Mon âme se glorifiera dans le SEIGNEUR; les humbles l’entendront et seront heureux.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Ô magnifiez le SEIGNEUR avec moi, et exaltons son nom ensemble.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 J’ai cherché le SEIGNEUR, et il m’a entendu; et m’a délivré de toutes mes frayeurs.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ils ont regardé vers lui, et ont été éclairé, et leurs visages ne sont pas honteux.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Ce pauvre homme a crié, et le SEIGNEUR l’a entendu, et l’a sauvé de toutes ses inquiétudes.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 L’ange du SEIGNEUR campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ô goûtez et voyez que le SEIGNEUR est bon. Béni est l’homme qui se confie en lui.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Ô craignez le SEIGNEUR, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Les lionceaux sont dans le besoin et ont faim; mais ceux qui cherchent le SEIGNEUR ne manqueront d’aucune bonne chose.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Venez, vous enfants, écoutez-moi; je vous enseignerai la crainte du SEIGNEUR.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Qui est l’homme qui prenne plaisir à vivre, et qui aime la longue vie pour voir le bien?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Garde ta langue du mal, et tes lèvres de proférer l’hypocrisie.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Retire-toi du mal, et fais le bien; cherche la paix, et poursuis-la.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Les yeux du SEIGNEUR sont sur les droits, et ses oreilles sont attentives à leur cri.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 La face du SEIGNEUR est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Les [hommes] droits crient, le SEIGNEUR entend, et il les délivre de toutes leurs inquiétudes.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Le SEIGNEUR est près de ceux qui ont le cœur brisé, et sauve ceux qui ont un esprit contrit.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Les afflictions de l’homme droit sont nombreuses; mais le SEIGNEUR le délivre de toutes.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Il garde tous ses os; aucun d’eux n’est brisé.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Le mal fera mourir le méchant, et ceux qui haïssent le droit seront détruits.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Le SEIGNEUR rachète l’âme de ses serviteurs, et aucun de ceux qui se confient en lui ne sera détruit.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.